手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 背诵为王(全四册) > 背诵为王第三册 > 正文

背诵为王第三册 Unit50:The Land of Dreams梦想的土地

编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • 50 The Land of Dreams.
  • 50梦想的土地
  • In the 1840's, California was almost uninhabited.
  • 十九世纪四十年代,加利福尼亚几乎是个不毛之地。
  • There were a few Spanish missions, some ranchers and farmers, and of course, bandits who stole anything they could find.
  • 那里只有几个西班牙传教士、一些牧场主和农民,当然还有强盗,他们偷窃一切他们所能找到的东西。
  • In 1848, everything changed.
  • 1848年,一切都变了。
  • Gold was discovered, and people from all over the country rushed to California.
  • 人们在这里发现了黄金,全国各地的人涌向加利福尼亚。
  • They all dreamed of making their fortunes by finding gold.
  • 他们都梦想可以找到黄金发财。
  • Mining towns were built anywhere gold was found.
  • 只要哪儿找到黄金,哪儿就立刻出现一个小镇,
  • As a rule, these towns had no more than a saloon, a hotel, a stable, a jail and a cemetery.
  • 并且无一例外,这些小镇不过是一个酒吧,一个客栈,一个马厩,一座牢房和一块墓地而已。
  • Almost a century later people again rushed to California.
  • 大约一个世纪以后,人们再次涌向加利福尼亚。
  • This time, they dreamed of making their fortunes not in gold, but in the movies.
  • 这次,他们不是梦想通过黄金而是通过电影发财。
  • Los Angeles, a large city that was not even there in 1848, had become the movie capital of the world.
  • 在一八四八年还不存在的洛杉矶现在已经成为了世界电影中心。
  • These were the days of the great movie stars actors and actresses like Cary Grant and Rita Hayworth heroes and heroines like John Wayne and Susan Hayward.
  • 这是电影明星辈出的时代——像卡里.格莱特和丽塔.海华斯那样的男女演员——像约翰.韦恩和苏珊.海沃德那样的男女主人公。
  • Thousands of would be stars dreamed of being a Hollywood prince or princess.
  • 成千上万的未来明星们梦想成为好莱坞的王子或公主。
  • Few people look for gold now, and Los Angeles is no longer a movie city.
  • 现在没人再来找黄金了,洛杉矶也不再是一个电影城市了,
  • It's a factory town where time is money and TV companies control the time.
  • 它成为了一个工业城市,在那里时间就是金钱,电视公司控制着一切。
  • The California scenery has changed, too.
  • 加利福尼亚的景象也已经完全改变了。
  • A century or so ago there were unclimbed, snow topped mountains, uninhabited deserts, and unspoiled beaches with high surf.
  • 大约一个世纪前,那里有未经攀登、山顶积雪覆盖的山脉,无人居住的沙漠和未经破坏的海浪拍打着的海滩。
  • The scenery is still there, but so are thousands of miles of highways, millions of cars,dozens of suburbs and smog.
  • 如今,自然景物仍在,但也出现了数千公里的高速公路,数百万的汽车,大片大片的郊区——和烟雾。
  • Most films are now made inside, and the best place to find gold is in a jewelry store.
  • 如今的电影大多都在室内拍摄,能找到黄金的最好的地方是在珠宝商店里。


扫描二维码进行跟读打分训练

精听建议:


先完整地把一条新闻听一到三遍,争取掌握大意。然后,一句一句精听,力争每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,再听写。

下面的文本材料中空缺部分里面要填的词都很简单,不过是一些值得注意的连读或者典型的美式发音哦,有些语速比较快。试试看,你能不能全部写对?

(参考文本,欢迎指正^^)


Lesson50 The Land of Dreams
In the 1840's, California was almost uninhabited. There were a few Spanish missions, some ranchers and farmers, and of course, bandits who stole anything they could find.
In 1848, everything changed. Gold was discovered, and people from 1 rushed to California. They all 2 making their fortunes by finding gold. Mining towns were built anywhere gold was found. As a rule, these towns had 3 a saloon, a hotel, a stable, a jailand a cemetery.
Almost a century later people again rushed to California. This time, they dreamed of making their fortunes not in gold, but in the movies. Los Angeles, a large city that was not even there in 1848, had become the movie capital of the world.
These were the days of the great movie starsactors and actresses like Cary Grant and Rita Hayworthheroes and heroines like John Wayne and Susan Hayward. 4 would-be stars dreamed of being a Hollywood prince or princess.
Few people look for gold now, and Los Angeles is no longer a movie city. It's a factory town where time is money and TV companies control the time. The California scenery has changed, too. A century or so ago there were unclimbed, snow-topped mountains, uninhabited deserts, and unspoiled beaches with high surf. The scenery is still there, but so are thousands of miles of highways, millions of cars, 5 suburbsand smog. Most films are now made inside, and the best place to find gold is in a jewelry store.

■填空答案■

重点单词   查看全部解释    
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
unspoiled ['ʌn'spɔild]

想一想再看

adj. 未损坏的,未宠坏的

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
surf [sə:f]

想一想再看

n. 海浪拍岸,冲浪
vi. 冲浪,浏览

 
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠宝,珠宝类

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。