手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理杂志 > 正文

国家地理:阿尔卑斯山见证气候变化危机

编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • It's time for these men to get ready for work, and work means hanging off a cliff at 10,000 feet.
  • 这些人工作的时间到了,工作意味着悬挂在10,000英尺高的悬崖上。
  • High in the Austrian Alps, these men are trying to rescue a historic weather station from the weather itself.
  • 在奥地利境内高高的阿尔卑斯山上,这些人试图拯救一个历史性的气象站免于天气破坏。
  • "It was a couple of years ago, we saw this crack and this whole supporting structure is based on 5 pillars.
  • “大约两年前,我们看到了这个裂缝,整个支持结构由5根柱子支撑。
  • This one lowered itself about 4 or 5 millimeters. This meant to us the mountain is moving."
  • 而这一根下降了四五毫米。这说明山体移动了。”
  • For more than a hundred years, Sonnblick Observatory has taken the Alps temperature.
  • 100多年来,Sonnblick气象台一直记录阿尔卑斯山的气温。
  • "So the whole climate change which it could observe in the twentieth century was observed here. "
  • “所以20世纪所有能够观察到的气候变化都是在这里观测到的。”
  • And in the past few decades it's measured a slow but steady increase.
  • 在过去的几十年里,气温缓慢但是稳步上升。
  • Lue Rasser has been watching the weather data at Sonnblick for more than 20 years.
  • Lue Rasser在Sonnblick观测气象数据已经有20多年的历史。
  • "A lot of facts show the climate is changing dramatically and it is a tragic change.
  • “多项事实表明,气候确实在急剧变化,而且是灾难性的变化。
  • A good example is average temperature. It's moved up by more than 1 degree centigrade."
  • 其中一个例子就是平均气温上升了1摄氏度以上。”
  • And from here Lue can watch it all in real time.
  • 在这里Lue可以进行实时观测。
  • "This is the meteor data system and you can read all the weather measurements right here.
  • “这是流星数据系统,你可以在这里读取到所有的测量结果。
  • For example we can show precipitation, snow levels on glaciers, wind temperature, global and sky radiation and a whole lot more."
  • 例如,我们可以进行预测,冰川雪线,风温,全球和前空辐射,所有的预测都可以进行。”
  • But now the warmer weather is melting glaciers and hitting meteorologists right where they live.
  • 但是现在气候变暖,冰川融化,直接威胁到气象学家居住的地方。
  • Sonnblick's peak used to be held together by mountain permafrost,
  • 由于永久冰冻,Sonnblick顶峰一向是聚集成一个整体,
  • but with rising temperatures the permafrost was melting and the rock under the station was crumbling away.
  • 但是由于气温升高,永久冰冻融化,气象站的岩石逐渐分裂。
  • "When I started here in 1980 precipitation was snow or sleet,
  • “从1980年我到这里开始,预报结果一般是降雪或者冰雹,
  • but for the last 15 years the temperature is so high that at least for a month each year we only have rain."
  • 但是从15年前开始,由于气温升高,每年至少有一个月能够预测到降雨。”
  • "And this rain caused freezing and refreezing and melting within the cracks and this of course splits up the cracks, you know."
  • “雨水引起裂缝中产生冰冻,重复冰冻和融化,你知道,这样会加大裂缝。”
  • So the workers drilled holes deep into the mountain top, searching for rock that wasn't cracked.
  • 所以工人们们在山顶向山体钻孔,希望寻找到没有开裂的岩石。
  • They built a web of steel and concrete to hold the mountain together, and maybe, just maybe, keep the station standing.
  • 他们建造了一个钢筋混凝土网络,希望重新把山体连接在一起,或许,只是有可能,保持气象站稳定。
  • Up here the weather can change in an instant and that's why Sonnblick really does tower above most other observatories because it's seen it all.
  • 在这里气候瞬息万变,这就是Sonnblick气象站能够比其他观测站观测更好的原因。
  • It is the oldest mountain observatory in 3000 meters in the whole world, and it collected data since 1886.
  • 这是全世界最古老的高山气象站,位于海拔3000米的高山上,从1886年开始收集数据。
  • And the data show the warmer weather is giving no signs of slowing down, not just at Sonnblick but all through the Alps.
  • 数据表明,气候变暖没有任何变缓的迹象,并不只是在Sonnblick,而是整个阿尔卑斯山。
  • Even mighty mountains are no match for a little rising thermometer.
  • 即使是强有力的高山也承受不了一点点升温。
  • So for now, for the people at Sonnblick, fighting the effects of climate change is an uphill battle.
  • 所以,现在,对Sonnblick的人们来说,抵抗气候变暖的影响的战争悦来越艰巨。


扫描二维码进行跟读打分训练


1.rescue 营救
Helicopters rescued nearly 20 people from the roof of the burning building.
直升机从着火的楼顶救出来了将近二十个人。

2.real time 实时
To make the training realistic the simulation operates in real time .
为使训练真实,模拟是实时运行的。

3.splits up 分裂
Under certain conditions this compound splits up, or decomposes, into two substances.
在一定条件下,这种化合物会分裂或分解成两种物质。

重点单词   查看全部解释    
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
thermometer [θə'mɔmitə]

想一想再看

n. 温度计

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
realistic [riə'listik]

想一想再看

adj. 现实的,现实主义的

 
cliff [klif]

想一想再看

n. 悬崖,峭壁

 
observatory [əb'zə:və.tri]

想一想再看

n. 天文台,气象台,了望台

联想记忆
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆
precipitation [pri.sipi'teiʃən]

想一想再看

n. 坠落,沉淀,凝结,冰雹,降雨量,仓促,急躁

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。