手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理杂志 > 正文

国家地理:走访东帝汶

编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Penguins have their own waterproof down survival suits.
  • 企鹅有自己的防水生存套装。
  • They replace their feathers each year in one short burst.
  • 它们每年都会在短时间内更换羽毛。
  • Indeed, Kings completely replace every single feather.
  • 的确,“列王”会更换每一根羽毛。
  • New feathers grow through underneath to push out the old and there is lots of them.
  • 新的羽毛从下面长出来,将许多旧羽毛推出去。
  • Penguin feathers are three to four times more densely packed than those of the average flying bird.
  • 企鹅羽毛的密度是普通飞鸟的三到四倍。
  • As spring takes the chill from the air, members of the colony display different stages.
  • 当春天从空气中带走寒意时,企鹅们呈现出不同的阶段。
  • Some are changing feathers before they can go fishing; others are already in their new suits and start a court.
  • 有些企鹅在能捕鱼前就开始换羽了;还有些企鹅早就换完羽开始捕食了。
  • Their brassy coats advertise their availability and interest.
  • 企鹅黄铜色的羽毛表明了对食物的兴趣。
  • Hungry chicks are only thinking about food, they follow any adult returning from the sea with a belly full of fish.
  • 饥饿的小企鹅只想着食物,它们跟着从海里回来的肚子里装满了鱼的成年企鹅。
  • They will soon gain the strength for their first voyage to sea.
  • 小企鹅们很快成长起来,开始第一次出海航行。
  • We can safely leave the Kings to meet our second penguin stars.
  • 我们可以安全地离开“列王”去见我们的第二个企鹅明星家族。
  • Over the picturesque Cobblers cove, warm winds are blowing ashore.
  • 在风景如画的考布勒斯湾,暖风正吹向岸边。
  • And new arrivals are pop-singing from short trips to catch fish just offshore.
  • 新到的企鹅在短途旅行中唱着流行歌曲到近海捕鱼。
  • Gentoo penguins, there is a high-speed approach.
  • 巴布亚企鹅有一种效率极高的捕鱼方式。
  • They snatch a breath every time they are out of the water.
  • 他们每次从水里出来都要吸一口气。
  • Our second penguin personality spots triangular white patch behind the eye, a bright orange bill and a spatter of white on the back of the head.
  • 第二种企鹅的特征是眼睛后面有三角形白色斑点,喙呈亮橙色,后脑勺上有白色斑点。
  • Gentoo actually means a pagan in Hindustan.
  • 巴布亚企鹅在印度的意思是异教徒。
  • It's a mystery why this word applies to a bird.
  • 这个词为什么用在鸟身上是个谜。
  • Gentoos have a long climb ahead to their nesting colony.
  • 巴布亚企鹅要走到筑巢区有很长的一段路。
  • A penguin walkway stretches off into the distance.
  • 一条企鹅走道一直延伸到远处。
  • In fact, these birds make their way a whole 500 yards uphill to reach their sheltered spots.
  • 事实上,这些鸟在爬坡500码才能到达它们的庇护点。
  • Pygoscelis is their Latin family name.
  • 阿德利企鹅是其拉丁类属名。
  • It means brush-tailed.
  • 意思是帚尾。
  • Gentoos sweep the ground with one of the longest tails of any of the 17 species of penguin.
  • 巴布亚企鹅是17种企鹅中尾巴最长的一种。
  • Their living nest is as far as a mile from the coast.
  • 他们的巢穴离海岸有一英里远。
  • Of the three penguins on our safari, Gentoos construct the biggest nests.
  • 在我们游猎之旅碰到的三个企鹅家族中,巴布亚企鹅建造了最大的巢穴。
  • They can be almost 8 inches above the ground and 18 inches across.
  • 巢穴离地面约8英寸,直径约18英寸。
  • In Gentoo's society, there seems to be an awful lot of rivalry.
  • 在巴布亚企鹅的社会中,似乎有很多的竞争。
  • They try to build their nests as big as possible.
  • 他们试图把巢筑得尽可能大。
  • The hard-working birds go up into the tussock grass to bring back nesting materials.
  • 辛勤工作的企鹅爬到草丛中带回筑巢的材料。
  • The lazy ones simply steal construction materials from their neighbors.
  • 懒惰的企鹅只是从邻居那里偷建筑材料。
  • This little thief is so house-proud, he's erected the biggest residence in this suburb.
  • 这个小蟊贼对自己的巢非常骄傲,并在这个郊区建造了最大的住宅。
  • When the neighbors return, the perpetrator looks like he is pretending nothing suspicious is going on.
  • 当邻居们回来的时候,小蟊贼看起来像是在假装没有发生任何可疑的事情。


扫描二维码进行跟读打分训练

Welcome to East Timor, one of the world's newest countries, and for the intrepid few, an emerging tourism destination with unspoiled natural beauty.

欢迎来到东帝汶,世界上最新建立起的国家之一,对于那些勇敢的少数人来说,这是一个自然美景未受破坏的新兴旅游目的地。
And I just booked two weeks' holiday here. I went for three or four dives and I think it took us 36 hours to make up our minds that this would, would be where we would hope to spend the rest of our lives. We were absolutely stunned by they, the quality of the marine life here, they, the healthy coral, they, the lack of environmental damage and a huge diversity of marine life.
我两个星期的假期都定在这里度过。我潜水三四个小时,我想我们会花上36小时的时间来决定这里就是我们希望度过余生的地方。我们震惊于这里的高品质的海洋生物、健康的珊瑚、没有遭到破坏的环境、种类繁多的海洋生物。
Hundreds of fish species have been recorded in East Timor's waters, a diversity that's enhanced by having very deep water so close to shore. East Timor is a former war zone and lacks a lot of basic infrastructure. After East Timor's vote for independence in 1999, Indonesian militias rampaged through the island. The subsequent recovery effort has been painfully slow. There are many changes to be made if tourism run by expatriates is to boost East Timor's meager economy. The government is anxious that new tourism developments don't ruin East Timor's greatest asset, its natural beauty.
东帝汶的水域中记录有几百种鱼类,这种多样性是因为水很深而离岸又很近。东帝汶因为之前战事频发,所以大量基础设施匮乏。在东帝汶于1999年投票独立后,印度民兵就在岛上横冲直撞。随后的复建工作非常缓慢。如果由外籍人士经营的旅游业是为了促进东帝汶贫乏的经济,还有许多方面需要做出改变。政府担心新的旅游开发会破坏东帝汶最大的资产——自然美景。

East Timor.jpg

We are still developing policies and regulations in relation to, say, the environment, for example, environment protection. So what they should do is they should be very careful to talk to government and not to move ahead without government and, and local administration knowing exactly what they're doing until they're getting the full go-ahead.

我们仍在制定与环境相关的政策和法规,例如环境保护。所以想发展旅游业应该做的是,非常谨慎地与政府对话,而在没有政府和地方政府确切知道他们在做什么的情况下,不采取行动直到得到政府全面批准。
So, as this new nation struggles to build its economy, it faces an age-old predicament, how to make the most of its natural assets without destroying them in the process.
因此,当这个新国家艰难地建设其经济时,面临着一个老生常谈的困境:如何在不破坏自然资产的情况下最大限度地利用其自然资产。

重点单词   查看全部解释    
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
intrepid [in'trepid]

想一想再看

adj. 无畏的,刚毅的

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
unspoiled ['ʌn'spɔild]

想一想再看

adj. 未损坏的,未宠坏的

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 国家地理:动物星球: 狮 2007-09-02
  • 国家地理:鳄鱼攻击 2007-09-02
  • 国家地理:企鹅远行 2007-09-06
  • 国家地理:牙买加黑人历史 2007-09-06
  • 国家地理:冰川融化 2008-10-06
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。