手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 走遍美国 > 正文

走遍美国:第36集 You're Tops ACT III

编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Hi. I'm Malcolm Stewart.
  • 嗨。我是 Malcolm Stewart。
  • John Marchetta. Sit down, sit down.
  • 我是John Marchetta。请坐,请坐。
  • Susan has told me a great deal about you.
  • 苏珊告诉我许多关于你的事。
  • She says you're quite a man.
  • 她说你是个了不起的人。
  • She says a lot of wonderful things about you too, Mr. Stewart.
  • 她也谈起不少你的非凡作为,Stewart先生。
  • That's always nice to hear, Mr. Marchetta.
  • 听到这些话总是好的,Marchetta先生。
  • Call me John. May I call you Malcolm?
  • 叫我John。我能称你Malcolm 吗?
  • Let's talk business. That's music to my ears.
  • 我们来谈谈正经事。正合我意。
  • I understand you used to be in the construction business.
  • 听说你过去在建筑界工作。
  • Yup. Forty-three years.
  • 是的,四十三年。
  • Here's a brief description of forty-three years of on-the-job training.
  • 这是一份简单的记录关于我四十三年的工作经历。
  • That is some history! You're a valuable asset, Malcolm.
  • 这阅历了不得!你是很有价值的资产, Malcolm。
  • Very valuable. Thank you. Yup. Forty-three years.
  • 很有价值。谢谢你。是的。四十三年。
  • Half that time in my own construction company.
  • 一半时间是在我自己的建筑公司。
  • Big jobs--factories, shopping malls.
  • 大的工程—工厂, 大型购物中心。
  • That kind of thing. Then you retired. Yes.
  • 等等。然后你退休了。是的。
  • After my wife died, and I felt I should spend more time
  • 我妻子去世后,我觉得应该多花些时间
  • with my children and grandchildren.
  • 与儿子孙子们在一起。
  • I lived in Florida, and they lived in New York.
  • 我住在Florida, 而他们住在纽约。
  • I understand.
  • 我了解。
  • My dautghter Cami lives in New York. I like being near her.
  • 我女儿Cami住在纽约。我喜欢离她近一点。
  • When I came here, I planned to take a few months off.
  • 当我初到这儿, 我计划休息几个月。
  • Relax with the family and then look for some work.
  • 与家人轻松一段时间然后找个工作。
  • Put my experience on the line ... but, unfortunately,
  • 考验我的阅历……但是,很不幸,
  • there isn't any work for a retired person my age.
  • 没有适合我这种年纪的退休老人的工作。
  • Sometimes there is, and sometimes there isn't.
  • 有时候有的,有时候没有。
  • Well, I'm involved with an organization,
  • 嗯,我参加一个组织,
  • and we're trying to resolve that problem.
  • 试图解决这类问题。
  • What's that? T-O-P-S--means Talented Older People's Society.
  • 什么组织?全名是优秀老人协会。
  • I'd like to be a member.
  • 我想加入做为会员。
  • How much are the dues? There are no dues.
  • 会费多少? 不要会费。
  • The organization serves major companies in this city.
  • 这个组织为本市的各大公司服务。
  • Why? Because our members are men and women like you.
  • 为什么? 因为这个组织的会员都是像你这样的人。
  • Experienced, talented, retired.
  • 有经验,有才能,也都退休了。
  • But our members want to go out there and use their talents.
  • 但会员们希望在社会上贡献他们的才能。
  • They want to work. That is fantastic, John!
  • 他们想工作。那太好了,John!
  • I've got an idea for you, Malcolm.
  • 我倒替你想出了一个主意,Malcolm。
  • Just fill out this form for me. It'll only take a few minutes.
  • 请把这份表填好。只要几分钟时间。
  • Sit right here, and do it while I talk to my secretary.
  • 就坐在这儿填,我去和秘书说个话。
  • When I get back, we'll talk about my new factory.
  • 我回来后,我们谈一谈我的新工厂。
  • My company is a member of TOPS.
  • 我的公司也是优秀老人协会的会员。
  • So I try hard to find opportunities for people like you.
  • 所以我努力为像你这样的人寻找机会。
  • Malcolm. Malcolm。 And when I see an opportunity,
  • 而且当我一看到机会,
  • I can act on it.
  • 我就可以处理。
  • Well, I can use your brainpower on the job right now.
  • 嗯,我马上可以将你的才智用在这项工程上。
  • Have you got time this morning to go over to the construction site with me?
  • 今天上午你有时间去看一看建筑工地吗?
  • I'd like to have you meet my foreman—
  • 我希望带你去认识工头—
  • get some background on the job.
  • 了解这项工程的一些背景。
  • I've got plenty of time. I'll be right back.
  • 我有的是时间。我马上就回来。
  • We'll go over to the job site together.
  • 我们等一会儿一起去工地。
  • Malcolm, you worked on the Spaceport project?
  • 你曾负责太空港的工程?
  • My company was the contractor.
  • 我的公司承包了这项工程。
  • I built the theater there with my own two hands, practically.
  • 我建造这个剧院差不多是独自完成的。
  • I understand.
  • 我明白了。
  • Well, I'm glad to see you two guys getting along so well
  • 好的, 看到你们两位相处得这么融洽,我很高兴
  • because, Danny, Malcolm is on the TOPS team.
  • 因为,Danny,Malcolm是TOPS的一员。
  • He's going to be working with you for a while.
  • 他将与你一起工作一段时间。
  • His experience will be valuable to both of us.
  • 他的经验对你我都很有好处。
  • Welcome aboard, Malcolm! I'm going back to my office.
  • 欢迎加入,Malcolm。我要回办公室了。
  • Give me a call later, Malcolm.
  • 请稍后打电话给我,Malcolm。
  • I'll tell you the time and date of the next TOPS meeting.
  • 我要告诉你TOPS下次聚会的时间。
  • I'd like you to meet the group.
  • 我希望你能与协会的成员见面。
  • I will, John. And again--thanks.
  • 我会的,John。再次谢谢你。
  • No ... thank you. And thank Susan.
  • 不……谢谢你。还要谢谢 Susan。
  • He's quite a man. A real inspiration for me. OK, Danny.
  • 他是个了不起的人。他给我很大的启发。好啦,Danny。
  • I know you didn't expect to have me around,
  • 我知道你没有预料到我出现在你身边,
  • but I think I can be of some help to you.
  • 但我觉得我可以对你有所帮助。
  • Let me tell you something, Malcolm.
  • 我跟你说,Malcolm。
  • With your background and experience,
  • 依你的背景和经验,
  • I can learn something and I do need some advice on a difficult problem.
  • 我能学到一些东西。我的确有一个难题想请教你。
  • Let me show you this.
  • 我给你看看这个。
  • I don't want to give you a final opinion
  • 我不想给你最终的意见
  • without studying these building plans more carefully.
  • 在没有仔细研究这些建筑图的情况下。
  • But a simple solution might be
  • 但是一个简单的解决方法可能是
  • to move the air-conditioning units
  • 移动这些空调设备
  • instead of redesigning the entire system.
  • 而不必重新设计整个系统。
  • It might be simpler and less expensive.
  • 这样可能比较简单而且省钱。
  • You just earned your weight in gold, Malcolm.
  • 你可帮了我大忙,Malcolm。
  • Welcome aboard!
  • 欢迎加入我们的行列!
  • It all happened so quickly!
  • 这一切发生得太快了!
  • I can't believe it!
  • 我简直不敢相信!
  • I'm glad Mr. Marchetta was so helpful.
  • 我真高兴 Marchetta先生如此帮忙。
  • He was more than helpful.
  • 他不仅仅是帮忙。
  • He actually took me to meet his foreman.
  • 事实上他带着我去见他的工头。
  • I'm thrilled for you, Grandpa.
  • 我真为你兴奋,爷爷。
  • I don't know how to thank you, Susan.
  • 我不知道如何感谢你,Susan。
  • You're a wonderful granddaughter.
  • 你真是个好孙女。
  • It's good to see you so happy.
  • 能看见你如此高兴,我太快乐了。
  • I'll be at the construction site tomorrow.
  • 明天我要去工地。
  • What are you doing tomorrow night?
  • 明天晚上做什么?
  • I'm not doing anything. Why?
  • 我没有要做什么。怎样?
  • How about a date with your grandfather?
  • 和你爷爷约会好吗?
  • I owe you a good steak dinner.
  • 我欠你一顿牛排晚餐。
  • I'll accept. Tomorrow night.
  • 我接受邀请。明天晚上。
  • You and me. Dinner. What time?
  • 你和我。吃晚饭。什么时候?
  • I'll pick you up here at seven.
  • 我七点钟到这儿来接你。
  • Is that OK? I can't wait!
  • 可以吗?我盼望着那个时候!
  • And you can tell me all about your first full day back on the job.
  • 到时候你就可以告诉我关于你重回工作第一天的全部事情了。
  • It's a deal!
  • 就这么约定!


扫描二维码进行跟读打分训练

But a simple solution might be 但是一个简单的解决方法可能是
to move the air-conditioning units 移动这些空调设备
instead of redesigning the entire system. 而不必重新设计整个系统。
It might be simpler and less expensive . 这样可能比较简单而且省钱。
You just earned your weight in gold, Malcolm. 你可帮了我大忙,Malcolm
Welcome aboard! 欢迎加入我们的行列!
It all happened so quickly! 这一切发生得太快了!
I can't believe it! 我简直不敢相信!
I'm glad Mr. Marchetta was so helpful. 我真高兴 Marchetta先生如此帮忙。
He was more than helpful. 他不仅仅是帮忙。
He actually took me to meet his foreman. 事实上他带着我去见他的工头。
I'm thrilled for you, Grandpa. 我真为你兴奋,爷爷。
I don't know how to thank you, Susan. 我不知道如何感谢你,Susan
You're a wonderful granddaughter. 你真是个好孙女。
It's good to see you so happy. 能看见你如此高兴,我太快乐了。
I'll be at the construction site tomorrow. 明天我要去工地。
What are you doing tomorrow night? 明天晚上做什么?
I'm not doing anything. 我没有要做什么。
Why? 怎样?
How about a date with your grandfather? 和你爷爷约会好吗?
I owe you a good steak dinner. 我欠你一顿牛排晚餐。
I'll accept. 我接受邀请。
Tomorrow night. 明天晚上。
You and me. Dinner. 你和我。吃晚饭。
What time? 什么时候?
I'll pick you up here at seven . 我七点钟到这儿来接你。
Is that OK? 可以吗?
I can't wait! 我盼望着那个时候!
And you can tell me 到时候你就可以告诉我`
all about your first full day back on the job. 关于你重回工作第一天的全部事情了。
It's a deal! 就这么约定!

Malcolm Stewart we want to know.
Who is he and what has he done ...
That's what we want to find out.
We'd like to know.
So, what do you say we take a look at his resume?
"Here's a brief description
of 43 years on-the-job training."
Name, address, and phone number.
That's a good way to begin.
Now, we know where to write or call
if we want to contact him.
Where did Malcolm go to school?
We need that information.
We'd like to find out
where and when he got his education.
Bachelor of Science in engineering in 1938.
Master of Science in engineering in 1940.
That's great.
We need a brief summary of Malcolm's work history.
You mean his work experience.
He was president for 22 years
of Malcolm Stewart Associates.
What did he build?
He built things like Spaceport Project,
Orlando Civic Centre, Handerson Shoe Factory,
Florida Sun and Health Clubs,
Titusville Mall and Dede County Arts Centre.
And before that,
vice president--
Harrison and Stile's Building Corporation.
And before that,
senior engineer--
Harrison and Stile's Building Corporation.
And before that,
project engineer--Guilford Construction Company.
And before that,
foreman--Brancusi Brothers.
And before that,
he was in the Navy.
Seaman first class!
"Hahaha. That is some history.
You're a valuable asset, Malcolm."

重点单词   查看全部解释    
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
resolve [ri'zɔlv]

想一想再看

n. 决定之事,决心,坚决
vt. 决定,解决

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天赋的

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。