Phillip! Ho, Phillip!
菲利普! 噢 菲利普!
H-Hurry, boy, hurry!
快点 孩子 快!
Uh, change into something suitable.
啊 换身合适的衣服
Can't meet your future bride looking like that.
你不能穿成这样见你未来的新娘
But I have met her, Father.
我已经见过她了 爸爸
Yeah...You have? Where?
是吗? 你见过她? 哪里?
Once upon a dream.
在一次梦里
Oh, Phillip! Stop it!
噢 别这样 菲利普!
Stop that! Wa...Phillip!
别这样 哇 菲利普!
Phi...Put me down!
菲利普 放下我!
Now, what's all this "dream" nonsense?
那好 这个梦说了些什么?
It wasn't a dream, Father. I really did meet her.
这不是梦 爸爸 我真的见过她了
Oh, the Princess Aurora? Good heavens, we must tell Stefan.
噢 奥罗拉公主? 天啊 我们一定要告诉斯蒂芬
Why, this is the most amazing...
为什么? 这真的很不可思议
I-I didn't say it was Aurora.
可是 我没有说这是奥罗拉
You most certainly did. You...You said...
你一定有的 你说
I said I met the girl I was going to marry. I don't know who she was.
我只是说我见到了我要娶的女孩 但我不知道她是谁
-A peasant girl, I suppose. -A...A peasant g-girl?
-一个乡下女孩 我猜 -一个乡下女孩?
You...You're going to marry a g...
你要娶一个...
Why, Phillip, you're joking.
怎么了? 菲利普 你开玩笑吧
Isn't he?
不是吗?
Oh! Y-Y-You can't do this to me.
噢 你不可以这样做
重点解释:
1.look like 看起来与(某人或某物)相像
例句:We don't want to look like a bunch of cowboys.
我们不想看上去像一帮奸商。
2.put down 放下
例句:My waitress whipped the plate away and put down my bill.
我的服务员麻利地撤走盘子并搁下我的账单。