手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 没节操有情操英语影评 > 正文

没节操有情操英语影评MP3 第80期:私人订制

来源:轻松调频EZFM 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

私人订制.jpg

【电影简介】

影片主要讲述了一个又一个令人捧腹的圆梦故事:素有“小妞儿电影代言人”之称的白百何在片中分身各种职业,大厨卧底售楼小姐无一不活灵活现,相比过去的单一直线型角色,这次的曲线演绎也把握得游刃有余大范儿尽显。

愿望规划师杨重(葛优 饰)、情境设计师小白(白百何 饰)、梦境重建师小璐(李小璐 饰)与心灵麻醉师马青(郑恺 饰)四人组成的公司“私人订制”,以“替他人圆梦”为自身业务,专门为不同客户量身订制“圆梦方案”,无论客户的白日梦多奇葩、要求多严格,“圆梦四人组”统统来者不拒,甘愿满足客户的任何需求,正如同“私人订制”公司的口号—“成全别人,恶心自己”。

一时间,许多怀揣着“奇葩梦”的客户纷纷找上门,私人订制公司也接连面临各种挑战:立志追求高雅跟俗“一刀两断”的全球最“俗”导演(李诚儒 饰)、想要当清官“自愿”接受钱色诱惑的司机师傅(范伟 饰)、生日愿望是想变成“有钱人”的河道清洁工人丹姐(宋丹丹 饰)“寻梦者”络绎不绝,“圆梦四人组”也绞尽脑汁为每一位客户私人订制圆梦方案,过程中发生了许许多多令人捧腹的荒诞事儿,每一位客户也都在最后“梦想成真”。

【音频文本】

Personal Tailor is definitely the most topical film of the week.

First of all, its director Feng Xiaogang also helms this year's New Year gala on China Central Television.The show used to claim the attention of all Chinese people around the world, so Feng is getting a lot of media attention. Secondly, Personal Tailor marks Feng's return to comedy, after his two previous attempts at the disaster genre in the form of "Aftershock" and "Back to 1942". With the amount of promotions on his odyssey, the audience has naturally got their hopes up. And when they finally see the thing and are disappointed, their voices of complaint are most certainly loud.

A lot of the complaints are well-grounded though. On a quick glance, "Personal Tailor" is a remake of Feng's 1997 urban comedy "Dream Factory", and a lousy one at that. Both films revolve around a company that grants wishes to people who want to escape their current life. But the 1997 original has a smooth storyline,while the new one is divided into 3 parts that hardly connect with each other. To make matters worse, the 2013 "Personal Tailor" also includes a part where the characters apologize to the environment. That is definitely not the perfect ending for a comedy film, imagine how the audience would feel when they've paid the ticket for a bellyful of laugh but end up being upset by the ugly truth around them.

But after the initial shock, I've come to believe "Personal Tailor" will go down in film history nonetheless. Not because of its many flaws and the viewers' complaints of course, but because the motion picture somehow manages to capture one shot of the Chinese society of our age.

Ours is an age when we are obsessed with our petit or huge discontents and forget to dream for something bigger and better. We complain about corrupt officials yet hunger for their power; we loath the rich for their squandering and show-off yet we covet their wealth; we haunt ourselves with these obsessions so hard that only pure vulgarity could cheer us up.

Feng Xiaogang and screen writer Wang Shuo on the other hand, have realized the dangerous trend in the society and throw it at our face. Call it mockery or whatever you like, you will not look for a solution unless you realize there is a problem, and "Personal Tailor" has shown you the problem.

The last part of the film is an apology to the environment. To many viewers it may look suspiciously like an advertisement for public interest, but I believe by appealing to common interest, it is calling for common understanding.

Personal Tailor is at least a record of our current society, and if appreciated, may also be a call for bigger, better dreams.

轻松调频EZFM 微信mrweekly

重点单词   查看全部解释    
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
haunt [hɔ:nt]

想一想再看

n. 常到的地方
vt. 常到,缠住,出没(像

联想记忆
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
covet ['kʌvit]

想一想再看

v. 妄想,垂涎,贪图

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
appreciated [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏;感激;领会;鉴别 vi. 增值;涨价

 
vulgarity [vʌl'gæriti]

想一想再看

n. 粗俗,粗鄙,卑俗性

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。