手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 专业四级 > 专四阅读 > 专四阅读长难句 > 正文

200句专四阅读关键句(中英双语):第19讲

来源:大家论坛 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

86. It was better covered by television and press than any event here since President Kennedy's inauguration, and , since indifferent is almost as great a problem to the Negro as hostility, this was a plus.

86、这种冷谈正如对黑人的敌意一样是个大问题,而电视和报纸对肯尼迪总统就职典礼的报道胜过对其它事件的报道,是一个意外的收获。

87. But do not the challenge and the excitement of the critical problem as such lie in that ambivalence of attitude which allows us to recognize the intelligence and even the splendor of Meredith's work, while, at the same time, we experience a lack of sympathy, a failure of any enthusiasm of response?

87、但是难道这不是关键问题的挑战和刺激而就其本身而言是存在于矛盾的态度里面。这样的态度让我们认识到Meredith’s作品中智慧和卓越,然而与此同时,我们有了缺乏同情和不能有任何热情反应的经历。

88. In this respect she resembled one of her favourite contemporaries, Mary Brunton, who would rather have "glided through the world unknown" than been suspected of literary airs—to be shunned, as literary women are, by the more pretending of their own sex, and abhorred, as literary women are, by the more pretending of the other!

88、在这方面,她很像所喜欢的同时代人中的一位Mary Brunton一样被回避着,和许多女性作家更多的来掩饰其性别憎恶,和其它方面,Mary是宁愿在无名的世界中悄然而去,也不愿被怀疑是在卖弄文艺。

89. From those sounds which we hear on small or on coarse occasions, we do not easily receive strong impressions, or delightful images; and words to which we are nearly strangers, whenever they occur, draw that attention on themselves which they should transmit to things.

89、我们在小场合或是粗鲁的场合听到的声音,不容易有强烈的印象或是令人愉悦的形象。对于那些生词,无论什么时候出现,我们要把注意力放到传达意义上。

90. To proceed thus is to set up a fivefold hypothesis that enables you to gather from the innumerable items cast up by the sea of experience upon the shores of your observation only the limited number of relevant data—relevant, that is, to one or more of the five factors of your hypothesis.

90、为了继续进行,要创立一种5重假设,使你能够从经验的海洋中搜集到无尽的细节,然后抛到观察的海岸上,只有有限的相关数据,那就是,在假设中的五个因素里面的一个或多个。

重点单词   查看全部解释    
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
transmit [trænz'mit]

想一想再看

vt. 传输,传送,代代相传,传达
vi. (

联想记忆
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
ambivalence [æm'biveiləns]

想一想再看

n. 矛盾情绪,矛盾心理

联想记忆
inauguration [in.ɔ:gju'reiʃən]

想一想再看

n. 就职典礼,落成典礼,开幕仪式

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
splendor ['splendə]

想一想再看

n. 光辉,壮丽,显赫

 
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆


关键字: 阅读 专四

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。