听歌学英语点歌台
点播:Evan
歌曲:Vortex
歌名:漩涡
Let it unfold
让激流展开
Will howling tides give me something to hold
咆哮的潮水里 我能否抓住些什么
On to my life when I've sunken so low
命悬一线之际 越来越深的沉默
Over the end of the vortex we
took every breath to follow
竭尽全力 穿过这涡流的尽头
Where do we go
我们将何去何从
Where do we end up when we save the world
拯救世界后又将归于何处
Truth in the shadows so brightened in gold
真相在黑暗中熠熠生辉
Place our fate into the ones aren't in control
就把命运交由那些无法掌控的人
Stop
停
A couple things undue
有些事还未有结果
Drop the fight and let it follow through
就放下斗争 顺其自然
Freeze just for a sec or 2
心脏骤停
Breathe again in the world anew
然后在新世界里重新呼吸
I guess that there was never such a thing
我想这个世界上本就不存在
Like everything's meant to be
所谓 命中注定
But imma win this silly game
我偏要赢得这个荒谬的游戏
Until then I will never leave
在那之前绝不放弃
Take back all my regrets
取回我所有的遗憾和错
And camouflage it like your silhouette
用它塑造你的轮廓
Time is like music
时间就像音乐
Play it 'til the end and then reset
播至尽头 再重回原点
Knowing it all am I destined to fall?
知晓一切的我 是否注定坠落
Like once you did for me
就像你曾为我那样做过
(Reverse)
回溯
Back to me
找到我
I know that you can track it back to me
我知道你会寻着线索找到我
No matter who and what and when
intertwined, dive back in time
无论时空如何交织 回溯到时光深处
The truth will remember our legacy
就把我们的痕迹留存于真相
Wasn't it hard to follow
难以跟随我的脚步吗
I'd do it again tomorrow
明天我会再尝试的
(It drag me down and drag me down)
使我沉没…使我沉没…
Maybe we'll never leave
或许我们永远无法挣脱枷锁
Like trying to bend water
就像人永远无法斩断水流
Why would you even bother
你何苦做这样无谓的努力
Time is like music
时间就像音乐
Now you know I've got to kill it
现在你明白我不得不让一切结束
Wanting it all
若是太过贪心
And the whole world will crumble and fall
整个世界就会崩塌陷落
Let it unfold
让激流展开
Will howling tides give me something to hold
咆哮的潮水里 我能否抓住些什么
On to my life when I've sunken so low
命悬一线之际 越来越深的沉默
Over the end of the vortex we took
every breath to follow
竭尽全力 穿过这涡流的尽头
Where do we go
我们将何去何从
Where do we end up when we save the world
拯救世界后又将归于何处
Truth in the shadows so brightened in gold
真相在黑暗中熠熠生辉
Place our fate into the ones …
就把命运交由那些…
I've held promises unbroken
我一直遵守着承诺
Even when the night has fallen
即使夜幕早已降临
Shattered mirrors our reflection
我们的模样随镜子破碎
Should you keep the light on reason?
你还能守住理性的光吗
I'VE HELD PROMISES UNBROKEN
我一直遵守着承诺
SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION
我们的模样随镜子破碎
Let it un' let it un' let it un' let it unfold...
就让激流展开吧 展开吧 展开吧…
歌词:
vortex
低涡;涡旋
They were caught up in a whirling vortex of emotion.
他们陷入了感情旋涡。
旋转的
When marriages break down children are swept
into the vortex of their parents' embittered emotions.
当婚姻破裂时,孩子们也被卷进父母感情日益恶化的漩涡中。
embitter
使怨恨;使难受;使受苦
Let it unfold
让激流展开
unfold
展开;打开;逐渐展现;透露
He quickly unfolded the blankets and spread them on the mattress...
他迅速展开毯子,铺在床垫上。
The audience watched as the story unfolded before their eyes.
观众注视着剧情逐渐地展开。
She unfolded her tale to us.
她向我们倾吐了她的故事。
Truth in the shadows so brightened in gold
真相在黑暗中熠熠生辉
brighten
更明亮;色彩鲜艳
In the distance, the sky was beginning to brighten.
远方的天空开始变亮。
v.快活起来
Her eyes brightened.
她的眼睛亮了起来。
He brightened up at their words of encouragement.
听到他们鼓励的话,他高兴起来。
A smile brightened her face.
她的脸上露出了灿烂的笑容。
一个微笑使她容光焕发。
v.使更艳丽;使更美丽
Fresh flowers will brighten up any room in the house.
鲜花会使屋里的任何房间都亮丽生色。
v.放晴
According to the forecast, it should brighten up later.
根据天气预报,晚一点天应该会转晴。
主持人微信公众号:多语言易学堂
Linda私微:18782003531