new information infrastructure
新型信息基础设施
China will promote the coordinated development of new information infrastructure, according to a statement jointly issued by the Ministry of Industry and Information Technology and 10 other departments.
工业和信息化部等十一部门联合印发通知称,我国将推动新型信息基础设施协调发展。
China attaches great importance to the development of the digital economy, continuously promotes the deep integration of digital technology and the real economy, coordinates advances in both the digital industry and the digital transformation of traditional industries, and accelerates the building of the country's cyberspace strength and a digital China.
中国高度重视数字经济发展,持续促进数字技术和实体经济深度融合,协同推进数字产业化和产业数字化,加快建设网络强国、数字中国。
Vocabulary:
相关词汇:
computing power infrastructure
算力基础设施
digital transformation
数字化转型
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。