手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

“热射病致死”上热搜!热射病是什么?该如何急救?

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Record-breaking temperatures have been logged across China, scorching many parts of the country.

截至12日20:30,全国57地发布高温红色预警,浙江、江苏、四川、安徽等多地最高温超过40℃。

This week, several people died due to heatstroke in Zhejiang province, which has recorded temperature over 40 degree Celsius.

Authorities in Zhejiang had released 10 red warnings for heat-the highest warning level in the local four-tier system-for July by Sunday, breaking the record over the same period in previous years.

据澎湃新闻报道,过去一周浙江持续高温,记者从浙江多家医院了解到,近日连续有中暑患者送医,多人确诊热射病并已有死亡病例。

heatstroke/sunstroke

热射病即重度中暑

An obvious sign is excessive sweating, as well as feeling very hot and unwell with it.

通常表现为大汗淋漓,感觉十分热并引发不适

a headache

头痛

dizziness and confusion

头晕、恍惚

loss of appetite and feeling sick

食欲不振、恶心

cramps in the arms, legs and stomach

手臂、腿和胃抽搐

fast breathing or pulse

呼吸、脉搏加速

a temperature of 38℃ or above

体温达38℃及以上

being very thirsty

非常口渴

get them to rest in a cool place - such as a room with air conditioning or somewhere in the shade

转移到凉爽的环境中休息,比如空调房或阴凉处

remove any unnecessary clothing, to expose as much of their skin as possible

脱去多余衣物,尽可能多地暴露皮肤

cool their skin - use whatever you have available, a cool, wet sponge or flannel, spray water, cold packs around the neck and armpits, or wrap them in a cool, wet sheet

皮肤物理降温——用湿的凉海绵或绒布,放置在患者颈侧和腋下周围降温,或者用湿的凉布单包裹

fan their skin while it is moist - this will help the water to evaporate, which will help their skin cool down

若皮肤湿润,可用扇子扇风,加速水分蒸发而降温

get them to drink water - sports or rehydration drinks are fine too

多喝水——运动或补液饮料也可以

feeling unwell after 30 minutes of resting in a cool place and drinking plenty of water

在通风阴凉的环境中休息30分钟且大量饮水后,仍感到不适

not sweating even while feeling too hot

觉得很热但不出汗

a temperature of 40C or above

体温达到40℃或以上

fast breathing or shortness of breath

呼吸急促、气喘

feeling confused

神志恍惚

a fit (seizure)

惊厥

loss of consciousness

意识丧失

not responsive

没有反应

(来源:中国日报双语新闻微信 编辑:陈月华)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
expose [ik'spəuz]

想一想再看

vt. 揭露,使暴露,使曝光,使面临

联想记忆
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
thirsty ['θə:sti]

想一想再看

adj. 口渴的,渴望的

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
moist [mɔist]

想一想再看

adj. 潮湿的,湿润的
(果物)多汁的

 
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。