手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

中国平均身高增长最快

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese people gain in height

中国平均身高增长最快
A recent report in the medical journal Lancet says Chinese people have been gaining in height in the past 30 years.
医学杂志《柳叶刀》最近的一份报告称,在过去30年里,中国人的身高一直在增加。
The report says the average height of 19-year-old Chinese males is 175.7 centimeters, making them the fifth tallest in Asia and the tallest in East Asia; the average height of Chinese females is 163.5 cm, the tallest in the region.
报告称,19岁中国男性的平均身高为175.7厘米,位列亚洲第五、东亚第一;19岁中国女性的平均身高为163.5厘米,位列东亚第一。

中国平均身高增长最快.jpg

More importantly, from 1985 to 2019, the average height of Chinese males saw the biggest rise among all 200 countries and regions surveyed, while that of women ranked third.

更重要的是,从1985年到2019年,在接受调查的200个国家和地区中,中国男性的平均身高增幅最大,女性的平均身高增幅位居第三。
The Netherlands has the tallest average height on Earth. The average 19-year-old man stands at 183 cm, while women of the same age are typically 172 cm.
荷兰是世界上平均身高最高的国家,19岁男女的平均身高分别为183厘米和172厘米。
The study concluded that social, nutritional, and environmental factors at home, school and within the community were all crucial to the healthy growth and development of children through to adolescence.
研究得出结论称,社会、营养和家庭、学校以及社区内的环境因素对儿童到青春期的健康成长和发展都至关重要。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
lancet ['lɑ:nsit]

想一想再看

n. [医]柳叶刀,[建]尖顶窗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。