手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

主持人艾伦因节目营造不良氛围向员工道歉

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ellen DeGeneres is apologizing to her staff in the wake of allegations that her talk show fosters a toxic environment.

艾伦·德詹尼丝在受到指控说她的脱口秀节目营造了不良氛围之后向员工道歉。
DeGeneres sent an email to staffers at "The Ellen DeGeneres Show" on Thursday, which was first reported by Variety.
《Variety》杂志报道称,德詹尼丝周四给《艾伦秀》工作人员发送了一封电子邮件。
In the letter, DeGeneres states she is "disappointed" after reports by BuzzFeed in which current and former staff members alleged they faced intimidation and racism.
德詹尼丝在信中说看到BuzzFeed的报道她很“失望”,报道中有在职员工和离职员工声称遭受恐吓和种族歧视。
"On day one of our show, I told everyone in our first meeting that 'The Ellen DeGeneres Show' would be a place of happiness -- no one would ever raise their voice, and everyone would be treated with respect. Obviously, something changed, and I am disappointed to learn that this has not been the case. And for that, I am sorry. Anyone who knows me knows it's the opposite of what I believe and what I hoped for our show," DeGeneres wrote in part.
德詹尼丝在邮件中写道:“在我们节目开播的第一天,我在第一次开会时就对大家说《艾伦秀》是一个充满欢乐的地方,在这里没人会大喊大叫,每个人都会受到尊重。显然,现在情况有变。知道事实并非如此我很失望,对此我感到很抱歉。所有了解我的人都知道那些都不是我所支持的,也与我对节目的期望背道而驰。”

主持人艾伦因节目营造不良氛围向员工道歉.jpg

DeGeneres goes on to confirm that an internal investigation has been launched by the show's distributor, Warner Bros. Television.

德詹尼丝还确认了该节目的发行商华纳兄弟电视公司已经展开内部调查。
"Alongside Warner Bros, we immediately began an internal investigation and we are taking steps, together, to correct the issues. As we've grown exponentially, I've not been able to stay on top of everything and relied on others to do their jobs as they knew I'd want them done. Clearly some didn't. That will now change and I'm committed to ensuring this does not happen again," she said.
她说:“我们立即和华纳兄弟一起展开内部调查,我们正在共同采取措施来纠正这些问题。随着我们的发展壮大,我已经没有能力来管理节目,让别人来做我希望他们做好的工作。显然有些人没有做到。现在这些都会改变,我尽力保证不会再发生这种事。”
A statement from WarnerMedia released on Thursday stated, "Warner Bros. and Ellen DeGeneres take the recent allegations around the show's workplace culture very seriously," the statement read. "We hoped to determine the validity and extent of publicly reported allegations and to understand the full breadth of the show's day-to-day culture."
华纳媒体周四发布的声明中说:“华纳兄弟和艾伦·德詹尼丝非常重视最近有关该节目工作场所文化的指控。我们希望确定公开报道的指控的有效性和程度,并全面了解该节目的日常工作风气。”

重点单词   查看全部解释    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
validity [væ'liditi]

想一想再看

n. 有效性,正确性,正当

 
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
exponentially [.ekspəu'nenʃəli]

想一想再看

adv. 成倍地,幂地,指数地

 
breadth [bredθ]

想一想再看

n. 宽度

 
intimidation [intimi'deiʃən]

想一想再看

n. 恐吓,威胁

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。