手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

这些迹象或表明另一半出轨

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Subtle Signs You've Got a Cheating Spouse

这些迹象或表明另一半出轨

They come home later

晚回家

Are you used to your husband or wife arriving home by 6 p.m. to share a much-needed end-of-day martini or help with dinner, baths, and bedtime? A sudden change in that routine may be a sign of cheating. 'When someone stops coming home at the regular time, be wary,' says dating and relationship advice and etiquette expert April Masini. 'When a schedule changes and there's no comment about why or what he or she is doing differently, it may be because your spouse is cheating on you.' Some people will offer an excuse for their change in routine—like going to the gym late because it’s less crowded, says Masini.

你是否已经习惯了妻子或丈夫下午6点到家,迫不及待地喝一杯马提尼或帮你做晚餐、给宝宝洗澡、讲睡前故事?如果这一日常习惯突然发生了改变,这可能是他/她出轨的前兆。“另一半不再按时回家,你可得注意了,”约会和恋情咨询礼仪专家阿普利尔·马希尼(April Masini)说道。“当另一半行程有变,且无法给出不同于以往的解释时,这可能是因为他/她出轨了。”有些人会为自己的日常习惯发生改变做出解释——比如,很晚才去健身房,因为那时候人少,马希尼说道。

Date night has been replaced by a new guys-only club

男生俱乐部取代了原先的约会之夜

Not cool. Date night is a hallmark of marriage, so when your date night with your spouse disappears, it might be because they're having a date night with someone else. According to Masini, author of Think & Date Like a Man, a more experienced cheating spouse will keep your date night, but end it early because they have a 'work issue' or a 'poker game' that runs until after midnight.

一点都不酷。约会之夜是婚姻的标志,所以当你们不再约会时,可能是因为他/她正在和另一个人共度良宵。马希尼表示,《像男人一样思考约会》(Think & Date Like a Man)一书的作者,经验老到的出轨方会继续和你约会,但会早早结束,因为他们的‘工作出了问题’或‘有人约牌’,直到午夜才回来。

这些迹象或表明另一半出轨.jpg

They no longer want you to do laundry

他/她不再让你帮他/她洗衣服

While this sounds like a break for you, this may be one of the signs of cheating. 'When your spouse stops letting you do his or her laundry or drop off his or her dry cleaning, you often have a cheating situation on your hands,' says Masini.'There may be evidence on the clothes or in the pockets, and it's much safer for someone who’s cheating to handle their own laundry and dry cleaning.' She says to pay attention to a spouse who acts like they're doing you a favor because it's more about keeping a secret.

虽然你可能觉得不再洗衣服能让你轻松不少,但这可能是他/她出轨的迹象之一。“当另一半不再让你帮他/她洗衣服或将自己的衣服送去干洗,他/她很有可能出轨了,”马希尼说道。“或许,他/她的衣服或口袋里留下了证据,所以他/她觉得自己洗或干洗会更安全。”她表示,如果另一半表现得像在为你减压,你可得当心了——他/她做了亏心事的可能性更大。

You found a credit card in your spouse's name you didn't know about

你发现另一半办了张信用卡却没有告诉你

Most married couples have joint accounts or share information about family finances. There are budgets to consider and conversations about spending before a big purchase. 'When you find a credit card, you've got a smoking gun,' Masini says.

大多数已婚夫妇都有联合账户,共享家庭的财务信息。购买大件之前,夫妻双方需要考虑预算和支出情况。“当你发现他/她办了信用卡后,这就是他/她出轨的证据,”马希尼说道。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

 
wary ['wɛəri]

想一想再看

adj. 小心的,机警的

联想记忆
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆
etiquette ['eti'ket]

想一想再看

n. 礼仪,礼节,成规

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆


关键字: 双语阅读 出轨 迹象

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。