Warning: Full spoilers below for Game of Thrones Season 8, episode 5, "The Bells."
警告:内含《权力的游戏》第八季第五集“The Bells”的完整剧透。
What do you do if you've named your baby after a genocidal maniac?
如果你给你的孩子起了一个种族灭绝疯子的名字,你会怎么做?
That's the question facing thousands of parents in America this morning after Game of Thrones took a very dark turn in the story arc of one of the show's chief characters.
《权力的游戏》中一个主角的故事情节发生了非常黑暗的转折,现在美国成千上万的家长都面临着这个问题。
In the world of George R.R. Martin's fantasy series, Daenerys Targaryen is an exiled princess who yearns to reclaim a usurped throne. On the way there she liberates slaves, punishes their captors and gives birth (in a manner of speaking) to three dragons.
在乔治·RR·马丁的奇幻系列小说中,丹妮莉丝·坦格利安是一位流亡公主,渴望夺回被篡夺的王位。一路以来,她解放了奴隶,惩罚了俘获他们的人,并且(可以说)生下了三条龙。
These fantasy heroics inspired legions of real-world admirers, who turned her into a symbol of female empowerment.
这些梦幻般的英雄主义鼓舞了现实世界中的大批崇拜者,他们把她变成了女性赋权的象征。
Then, in the fifth episode, she wantonly slaughtered thousands of innocents in a fit of rage, becoming the very sort of tyrant she was previously dedicated to overthrowing. That could spell trouble for the thousands of American parents who have named their babies after the character.
然后,在第五集,她在暴怒中肆意屠杀了成千上万无辜的人,成为了她之前致力于推翻的那种暴君。这可能会给成千上万的美国父母带来麻烦,因为他们给自己的孩子取了这个角色的名字。
Data from the Social Security Administration show that since the HBO version of Game of Thrones first aired in 2011, at least 3,500 American girls have been named either Daenerys or Khaleesi (one of the character's royal titles).
美国社会安全局的数据显示,自2011年HBO版《权力的游戏》首播以来,至少有3500名美国女孩被取名为丹妮莉丝(Daenerys)或卡丽熙(Khaleesi)(这是该角色的王室头衔之一)。
Included in this tally are a number of common misspellings ("Kaleesi" and "Danerys," for instance).
在这个列表中包括了一些常见的拼写错误(例如“Kaleesi”和“Danerys”)。
But since the database doesn't include names that appear fewer than five times in a given year, the actual number of children named after the character is almost certainly higher.
但由于数据库不包括在给定年份出现少于5次的名字,因此以该角色命名的孩子的实际数量肯定更高。