手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

震惊! 美国一800磅重的锤子都有人偷!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Authorities in Northern California are looking for a hammer. A really, really big one.

北加州当局正在寻找一把锤子。一把非常非常大的锤子。
The Santa Rosa Press-Democrat says police in Healdsburg in California's wine country are looking for an enormous artwork that vanished over the weekend.
《圣罗莎民主党人报》称,加州葡萄酒之乡希尔兹堡的警方,目前正在寻找周末消失的一件巨大艺术品。
The artwork was an 800-pound ball-peen hammer made of metal with a long redwood handle. The hammer measures 21 feet long and the head is 6 feet tall.
这件艺术品是一把重达800磅的圆头金属锤子,锤柄由红木所制。锤子长21英尺,锤头高6英尺。

震惊! 美国一800磅重的锤子都有人偷!

The piece, valued at $15,000, was loaned by an artist about a year ago to the Healdsburg Community Center.

这件作品价值1.5万美元,是希尔兹堡社区中心在大约一年前从一位艺术家那里借来的。
The artist, Doug Unkrey, says it would have required about eight people or a flatbed trailer with a winch to carry off his work.
这位名叫道格·昂克里的艺术家表示,要弄走他的这件作品,大概需要八个人或一辆带绞车的平板拖车。
It vanished from the lawn sometime Friday night or Saturday morning.
周五晚上或周六早上的某个时候,这个锤子从草坪上消失了。

重点单词   查看全部解释    
lawn [lɔ:n]

想一想再看

n. 草地,草坪
n. 上等细麻布

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 锤,榔头
vi. 锤击,反复敲打

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。