手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

阿里巴巴要出《小猪佩奇》电影,还要融入中国特色?

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

eOne and Alibaba are teaming up to co-produce a Peppa Pig movie, which will get a franchise-first theatrical release in China.

eOne和阿里影业将联手制作一部《小猪佩奇》电影,这部电影将在中国获得首映式的特许经营权。
Peppa Celebrates Chinese New Year, is scheduled for release in China on February 5, 2019.
《小猪佩奇过新年》计划2019年2月5日在中国的春节档上映。
The film's storyline was developed specifically with Chinese New Year in mind and is said to incorporate traditions such as dragon dancing and dumpling wrapping.New characters will include 'Panda twins'.
这部电影的故事情节是专门为中国新年设计的,据说是结合了舞龙和包饺子等传统。新的角色包括“熊猫双胞胎”。
“This cooperation is an important opportunity to promote cultural exchange between China and the West.said Wei Zhang, president of Alibaba Pictures.
阿里影业总裁张蔚表示,“这次合作是促进中西方文化交流的重要契机。
“Alibaba Pictures is excited to share China's traditions and culture with the rest of the world with a new fun filled storyline featuring a character as popular as Peppa.
“阿里影业很高兴以一个像佩奇这样受欢迎的人物为主角发展全新有趣的故事情节,与世界其它地方分享中国的传统和文化。

阿里巴巴要出《小猪佩奇》电影!还要融入中国特色?.png

”The Peppa Pig series emphasizes the importance of family values, and that is something that will deeply resonate with Chinese audiences.”

“《小猪佩奇》系列强调了家庭价值观的重要性,这一点将深深打动中国观众。“
“There is a huge fan base for Peppa Pig in China, so we're thrilled with the prospect of bringing the brand's first ever theatrical release to cinemas in the region in early 2019,” added eOne’s Olivier Dumont, President, Family & Brands.
eOne的家庭及品牌总裁Olivier Dumont补充说,“小猪佩奇在中国拥有庞大的粉丝群,所以2019年该品牌电影在中国首次上映,我们倍感激动。”
“We've worked closely with Alibaba Pictures to create content and cinema-themed merchandise with special cultural significance that will resonate with Chinese audiences. We look forward to delighting Chinese families with an unforgettable cinema experience when the film opens next year.”
“我们与阿里影业密切合作,打造具有特殊文化意义的内容和电影主题商品,让中国观众产生共鸣。我们期待着这部电影在明年上映时会给中国家庭带来难忘的电影体验。“

重点单词   查看全部解释    
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
merchandise ['mə:tʃəndaiz]

想一想再看

n. 商品,货物
v. 经营,推销,销售,经商

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
theatrical [θi'ætrikəl]

想一想再看

adj. 剧场的,夸张的

联想记忆
incorporate [in'kɔ:pəreit]

想一想再看

adj. 合并的,公司组织的,具体化的
v.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。