As one of the most photographed women in the world, the Duchess of Cambridge's every outfit and accessory is scrutinised.
作为世界上出镜率最高的女性之一,凯特王妃的每一套服装和配饰都受到了外界仔细的审视。
But it was Kate's hands - and not her elegant cream ensemble - that generated the most attention last Tuesday, when the 36-year-old paid a visit to a primary school in Oxford.
但36岁的凯特上周二访问英国牛津的一所小学时又上了头条,不过这一次引发讨论的可不是她的外套以及她的孕肚,而是她的手。
Photographs taken of the pregnant mother-of-two indicate that, unusually, the central three fingers of her hands are almost the same length.
照片中显示与常人不同的是,这位两位孩子的怀孕妈妈,三个中间手指的长度几乎相同。
Most people's middle fingers are noticeably longer than their index or fourth fingers.
大多数人的中指明显长于食指或无名指。
The royal looked stylish in a cream coat and a smart pair of brown heels as she was greeted by flag-waving pupils at the school, which is part of an innovative charity programme to support emotional health and wellbeing.
学校里的学生挥舞着国旗迎接王妃,这位皇室成员穿着一件乳白色外套和一双漂亮的棕色高跟鞋,看上去很时尚。本次活动是支持情感健康和幸福的创新慈善计划的一部分。
And as she gripped onto her smart black clutch, observers noted that Kate's fingers appear to be the same length.
从她拿着黑色手提包的手,人们发现凯特的几个手指似乎是一样长的。
In the past scientists have linked the so-called 'digit ratio' to a whole host of seemingly unrelated traits.
在过去,科学家们将所谓的“数字比率”与一大堆看似无关的特质联系在一起。
For example, it was noted by scientists at the Institute of Cancer Research that men whose index fingers are longer than their ring fingers are significantly less likely to develop prostate cancer.
例如,癌症研究所的科学家指出,食指比无名指长的男性患前列腺癌的可能性要小得多。
A long index finger also correlates strongly with a lower risk of early heart disease, and, in women, a higher risk of breast cancer and greater fertility.
长食指也与较低的早期心脏病风险相关,而且,这样的女性患乳腺癌的风险更高,生育能力更强。
People with relatively long index fingers have also been found to be more likely to suffer from schizophrenia, allergies, eczema and hay fever.
食指相对较长的人更容易患精神分裂症、过敏、湿疹和花粉热。