More than 70% of college freshmen encounter problems adapting to a new environment, according to a recent research report.
最近的一份调查报告显示,超七成大学新生在适应新环境方面遇到了问题。
A MyCOS Research Institute's survey of more than 90,000 students nationwide who started their university studies in 2015 and 2016 found that they often had problems related to studying, daily life, spending and relationships.
麦可思研究院对全国9万多名2015级、2016级大学新生进行了一项调查,调查发现,他们经常会遇到学习、日常生活、开销和人际关系方面的问题。
51% of the students surveyed mentioned studying as a problem, while 90% said they had trouble forging friendships with the members of the opposite sex.
在接受调查的新生中,有51%表示遇到学习问题,90%称在结交异性朋友方面有困难。
An expert from MyCOS said those born in the 1990s and 2000s prefer self-expression rather than mutual understanding and tolerance, which leads to a problem in finding friends of the opposite sex.
麦可思的一位专家称,90后和00后更喜欢自我表现而不是互相理解忍让,这使结交异性朋友出现问题。
Gender differences in interpersonal relationships were also revealed in the research. Female students find it difficult to get along with their roommates, while male students struggle to get along with females.
调查还揭露了人际关系中的性别差异。女生觉得室友难以相处,男生则是与异性相处有困难。
The research also found that canteen food, living conditions and homesickness ranked high on freshmen's lists of day-to-day problems.
该调查还发现,食堂饭菜、生活条件和想家排在大学新生日常生活问题榜单的前列。
Female students are more likely to feel homesick, while male students are more likely to escape into games on their computers and mobile phones.
女生更容易想家,男生则更容易沉浸在电脑和手机游戏里。