手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

贵州一公司生产的马桶盖在欧美市场被抢购

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The toilet seats produced by a domestic company in China's Southwestern Guizhou province have become popular in Europe and US.

位于中国西南部贵州省的一家国内公司生产的马桶盖,在欧洲和美国市场很受欢迎。
On online shopping platform Amazon.com, a Topseat toilet seat was selling from $35 to $70.
在亚马逊网上购物平台上,一个Topseat马桶盖的售价从35美元到70美元不等。
The buyers did not hold themselves back while praising the products in the reviews.
在评论中可以看出,顾客们非但没有被价格吓跑,反而对该产品大加赞赏。
Some commented the toilet seat was durable and well detailed.
一些人评论称,该马桶盖很耐用,并且设计很细致。

贵州一公司生产的马桶盖在欧美市场被抢购

Even a US talk-show set eyes on this Made-in-China brand and introduced one of the best-selling Topseat toilet seats to its audience.

甚至美国的一档脱口秀节目也将目光投向了这个中国制造品牌,并向其观众介绍了其中最畅销的一款马桶盖。
According to Guizhou local media, the sale volume has reached as many as 10,000 per month.
据贵州当地媒体报道,目前该公司的产品销售量已达到每月1万个。
The data from the official website of Guizhou government shows that, at present, the company produces 1.2 million sets of toilets seat annually which are all for export.
贵州省政府官方网站的数据显示,目前该公司每年生产120万套用于出口的马桶盖。
According to Wu Chengdong, the chairman of Topseat Company, Topseat's share in EU and US market is much more than that of other Asian countries.
据Topseat公司的董事长吴成东表示,Topseat在欧盟和美国市场的份额要远超其在其他亚洲国家的份额。

重点单词   查看全部解释    
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
durable ['djuərəbl]

想一想再看

adj. 耐用持久的
n. (复)耐用品

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。