It's clear Westbrook is adjusting and adapting to George and Anthony. Westbrook has repeated through the years that he just "reads and reacts" and that "the game will tell you what to do."
显而易见的是,威少正在努力调整自己以适应乔治和安东尼。这些年威少反复说过他只需要“阅读比赛和根据比赛作出回应”以及“比赛会告诉你要做什么”。
"It's the same thing (as last season)," Westbrook said. "Basketball's been the same for years. It's still the same game. Obviously different players, but the game still tells you what to do. If you need to score, you score, if not, you don't. It's very simple."
“比赛还是一样的(就像上个赛季),”威少说,“这些年篮球都是一样的,比赛仍然是一样的。很明显的是,球员不同了。但是比赛仍然会告诉你要去做什么。如果(比赛)需要你去得分,那么你就去得分;如果(比赛)不需要,那就不必。非常简单。”
The Golden State Warriors have been a step slower than their opponents thus far this season.
到目前为止,金州勇士队已经比他们的对手慢了一步。
Under a minute to go, Curry drove in for a layup and there was some contact but no call. Curry threw his mouth piece in the direction of the official and was immediately tossed from the game. Then Durant was also ejected when he begin arguing with the official.
比赛还剩一分钟的时候,库里突破上篮得手,期间有一些身体接触但是没有吹罚。库里向裁判扔牙套,立即被驱逐出赛场。当杜兰特开始与这位裁判争论时,他也被驱逐出去了。
"I'm not on that level,LeBron James is one of the best players in the league, and one of the best players to ever play the game. It's great going against him, but I don't think about that."
(雄鹿队字母哥说)“我还没有达到那个水平,勒布朗·詹姆斯是联盟中最好的球员之一,也是有史以来最好的球员之一。与他对抗比较感觉很棒,不过我不会去多想(是否达到了他的级别)。”
Chris Paul's injury forces Rockets to re-evaluate plan with James Harden.
克里斯保罗的受伤迫使火箭重新评估对詹姆斯·哈登的计划。
Harden temporarily having to carry the same burden as in previous seasons isn't the biggest concern about Paul's extended absence. The Rockets have had to press the pause button on the process of their pair of future Basketball Hall of Fame point guards learning how to play off of each other — a major adjustment for Paul in particular, considering that he has never played off the ball in his career.
哈登不得不暂时承担与前几赛季一样的重担,然而这并不是保罗继续长期缺席的最大问题。最大的问题在于,火箭被迫暂停未来两位名人堂的组织后卫哈登和保罗的磨合,——尤其是对保罗的主要调整,考虑到保罗职业生涯从来没有打过无球。
更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂