Flight attendants just got more stylish.
飞行服务员现在变得越来越时尚了。
Harking back to the golden age of flying, when hopping on board a plane was a truly glamorous pursuit, an airline in China has just introduced haute couture-style uniforms for its staff.
中国的一家航空公司刚刚为其员工推出了高级时装制服,宛如回到飞行的黄金时代,登机那一刻即是对美的追求。
Hainan Airlines hooked up with designer Laurence Xu to create a new, high-fashion look that takes its cabin crew to the next level.
海南航空公司与设计师劳伦斯·许合作,创造出新的高级时装风格,将客舱乘务人员提升到了一个新高度。
The collection was launched at Paris Couture Week on 4 July, and takes inspiration from a traditional Chinese dress called a Cheongsam. Pieces also feature Chinese-influenced prints, such as the Roc – a mythical bird.
该展示的时装于7月4日在巴黎时装周推出,其灵感来源于中国传统旗袍。服饰还印有中国风图案,如鹏--一种神话中的鸟。
The looks are given a modern twist with Western additions, such as tailored coats and capes in muted grey and beret-style hats.
该服饰外观与现代西方的风格相得益彰,比如配有柔和的灰色的定制大衣和披肩及贝雷帽。
Xu wanted to combine "classical, time-honoured Oriental aesthetics and the silhouette of a modern Western suit" for the Hainan collection.
许希望,可以为海南航空公司的这套时装,将“古典,历史悠久的东方美学与现代西方服饰的剪影”结合在一起。
"Especially on international routes, we would like to let passengers know that China is modern and trendy."
“特别是在国际航线上,我们想让乘客知道中国是现代时尚的。”