Japan's Vanilla Air has apologised after a wheelchair user was forced to crawl up a set of stairs to the plane.
在一名坐轮椅的乘客被迫“爬梯上机”事件发生之后,日本香草航空已就此作出道歉。
Hideto Kijima had boarded with the help of friends on his outbound flight.
木岛英登之前是在其朋友的帮助下登机并飞往国外的。
But on the return leg from the island of Amami, airline employees told him that for safety reasons, he would not be allowed to board if he could not climb the stairs without assistance.
但是在从奄美岛返回登机时,航空公司的员工因安全顾虑,告诉木岛英登,如果他无法在无人协助的情况下爬上飞机舷梯,他就不允许登机。
In response, Mr Kijima left his wheelchair and pulled himself up the stairs with his arms.
于是,木岛英登只能离开轮椅,并靠自己的胳膊来爬上登机梯。
Mr Kijima is an experienced traveller, and head of the Japan Accessible Tourist Center. He says he has been to more than 200 airports in 158 countries since he was paralysed from the waist down in a school rugby accident in 1990.
木岛英登是一位经验丰富的旅行者,也是Japan Accessible Tourist Center的负责人。在1990年,他在学校橄榄球运动中腰部受伤瘫痪,此后,他去过全球158个国家的200多个机场。
He said that although travel had occasionally been difficult, he had never been told he could not board a plane.
他表示,尽管旅行中有时会碰到一些困难,但他从没有被告知过他不允许登机。
Vanilla Air, a budget airline subsidiary of All Nippon Airways, has apologised for the incident and announced new measures to aid wheelchair users at the airport.
全日空旗下低成本航空公司香草航空已为此事进行道歉,并宣布新措施来帮助机场的轮椅使用者。
"We're sorry that we caused him that hardship," a company spokesman told AFP news agency.
该公司的一名发言人向法新社透露:“为木岛英登先生带来的不便,我们深表歉意。”