手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

马云发出邀请 阿里巴巴6月将在底特律举办会议

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Jack Ma announced last Tuesday that Alibaba will host a two-day conference in Detroit in June to teach US businesses how to sell to the company's 443 million customers in China on the world's biggest e-commerce site.

马云于上周二表示,阿里巴巴将于6月在底特律举办为期两天的会议,指导美国企业如何在全球最大的电商网站向其4.43亿中国顾客推销产品。
The act aims to fulfill a promise he made to US President Donald Trump in January, shortly after he was elected: Get 1 million small and medium-sized US businesses enrolled on his online platforms to sell their products to China's growing middle class and create 1 million jobs in the US over five years.
此举旨在兑现今年1月他对彼时刚当选的美国总统唐纳德·特朗普的承诺:五年内让100万美国中小企业加入他的网络平台,把它们的产品卖给中国日益壮大的中产阶层,并在美国创造100万个就业岗位。
Jennifer Kuperman, head of international corporate communications at Alibaba, said that the 1 million figure is nothing but "conservative".
阿里巴巴国际企业公关业务主管詹妮弗·库伯曼表示,这100万只是个“保守”数字。

马云发出邀请 阿里巴巴6月将在底特律举办会议

"If you think about the number of businesses on our platform, if they even hire one person to help with the demand from Chinese consumers, that gets you to a million jobs; so that's very simple."

“你想一下我们平台上有多少企业,如果每家企业雇佣一个人帮助处理中国消费者的需求,那就有100万个就业岗位了,所以这简直是小菜一碟。”
Brion Tingler, head of external affairs for Alibaba, said that Detroit is an ideal location for the event.
阿里巴巴外部事务总裁唐百恩表示,底特律是此次活动的理想举办地点。
"Detroit has a long history of selling to China. Detroit is also considered home to some of America's greatest ingenuity and innovation and its location is convenient to attract small business people and farmers from the heartland," he said.
他说道:“底特律有向中国出口的悠久的历史。底特律也被视为美国不少最伟大创造力及创新力的故乡,而且其地理位置也吸引了美国中部地区的小企业主与农民。”

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
ingenuity [.indʒi'nju:iti]

想一想再看

n. 智巧,创造力,精巧的设计

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。