手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

《财富》杂志:马云是世界最伟大领导者之一

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fortune magazine this month named Jack Ma one of the world’s greatest leaders for 2017.

本月《财富》杂志把马云评为2017年度世界上最伟大的领导者之一。
A key takeaway from Fortune‘s coverage is that “Ma issuing his new platform in unexpected, invigorating ways, positioning himself as a champion of both free trade and philanthropy — and arguing that open digital marketplaces like Alibaba’s can power the world’s economy by enabling small businesses to reach an ever-expanding pool of customers.”
《财富》杂志报道中的重要信息就是“马云以一种出人意料又激励人心的方式发布了他的新平台,并把他自己定位为自由贸易与慈善事业的佼佼者,他还主张像阿里巴巴这样的开放数字市场可以通过使小企业接触到不断扩大的顾客群体而推动全球经济。”

《财富》杂志:马云是世界最伟大领导者之一.jpg

Ma is in lofty company, ranking number two, right under Chicago Cubs executive Theo Epstein, and just above Pope Francis. Epstein who ended the Major League Baseball team’s 108-year drought by winning the 2016 World Series, and Pope Francis is, well, just the spiritual leader of 1.2 billion Catholics around the world.

马云在一群仁人志士中排名第二,仅次于芝加哥小熊棒球队执行官西奥·爱普斯坦,并恰好排在方济各教皇之前。爱普斯坦(带领小熊棒球队)赢得了2016年世界职业棒球大赛,结束了大联盟棒球队108年的失利,而方济各教皇是全球12亿天主教徒的精神领袖。
Ma’s style — he once greeted World Trade Organization President Jim Kim wearing prayer beads and sandals — is decidedly different from his peers, but just as effective in creating what Fortune calls “the dominant force in Chinese e-commerce, a company with a market value of $264 billion and some 450 million customers.”
马云曾戴着念珠、穿着凉鞋迎接世贸组织主席金勇,他的风格显然不同于与他同等地位的人,但他却正如《财富》杂志所描述的那样引人注目,创造了“一个市值2640亿美元的公司,拥有4.5亿客户,成为中国电商界的主导力量。”
Fortune notes that Ma is more than just a corporate helmsman. The magazine calls him “a global ambassador for Chinese business, he spent 800 hours aloft last year — visiting princes, Presidents, and Prime Ministers and lots of mere business people too.”
《财富》杂志特别提到,马云不只是一位公司掌舵人,还称他为“中国企业全球大使,去年他有800个小时都在当空中飞人,忙着拜访王孙贵族、总统、总理以及许许多多纯粹的商人。”

重点单词   查看全部解释    
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
drought [draut]

想一想再看

n. 干旱

联想记忆
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占优势的,主导的,显性的
n. 主宰

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
philanthropy [fi'lænθrəpi, fə-]

想一想再看

n. 慈善事业;博爱,慈善

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。