Chinese experts claimed that smog can delay global warming because the particles help oceans absorb carbon dioxide.
近日有中国专家表示,雾霾可以减缓全球变暖,因为雾霾中的微小颗粒有助于海洋吸收二氧化碳。
The smog does nothing aside from damaging people's health and the terrestrial ecosystem, Li Weijun, a professor at Shandong University, and Shi Zongbo, a researcher at the University of Birmingham, told the Science and Technology Daily last Monday.
上周一,山东大学教授李卫军、英国伯明翰大学研究员时宗波向《科技日报》透露,雾霾除了损害人类健康和破坏陆地生态系统外,没有任何坏处。
Li said that scientists have believed for a long time that the acid produced by human activity and emissions can allow the insoluble iron oxide to convert into soluble iron, and if the particle settles on the surface of the ocean, it can allow the organisms on the surface of the ocean to effectively use iron and encourage the growth of marine microorganism.
据李卫军表示,科学家们在很长一段时间里一直认为,由人类活动和自然排放形成的酸性物质,能够促进不可溶解铁氧化物向可溶解铁转变,如果这些颗粒物沉降于海洋表面,就能够增加海洋表面生物可有效利用的铁。
The process can store more carbon dioxide in the ocean and delay the global warming process, said Li, adding that previously there was no evidence to prove that the acid substance helps insoluble iron content convert into soluble.
李卫军表示,这一过程会导致更多的二氧化碳储存在海洋中,起到减缓全球变暖的作用,并指出之前没有证据证明酸性物质有助于不溶性铁转化为可溶性铁。
However, scientists found particles produced by steel factories and coal factories in the Yellow Sea region contain iron substances and are surrounded by sulfate.
但是科学家们却发现,黄海海域附近的钢厂和煤厂产生的废气颗粒中含有铁物质,并被硫酸盐包裹。
The sulfate surface contains soluble iron, which provides "solid evidence" for the theory.
这些硫酸盐表面含有可溶性铁,从而为上文的理论提供了“铁证”。