A system that can detect 300 known pathogens of communicable diseases within 72 hours, has taken shape in China, the Ministry of Science and Technology said last Tuesday.
科技部上周二表示,我国已初步建立72小时内筛查300种已知传染病病原体的检测系统。
This suggests that the gap between China's detection of communicable diseases and diagnostic reagents and the international level has narrowed significantly, according to Xu Jianguo, an academician with the Chinese Academy of Engineering.
中国工程院院士徐建国表示,这表明我国的传染病检测技术和诊断试剂与国际水平之间的差距明显缩小。
In 2008, the ministry launched a project on communicable disease prevention and treatment.
2008年,科技部启动了传染病防治项目。
The primary goal of the project was to establish a system for prevention and treatment of major communicable diseases such as AIDS and hepatitis.
该项目的主要目标是建立艾滋病、肝炎等重大传染病防治系统。
Over the years, China has developed an inter-agency and inter-regional network for detecting communicable diseases, which has supported efforts to address major epidemics such as H1N1 flu and Zika fever, said Qin Huaijin, an official in charge of science and education at the National Health and Family Planning Commission.
国家卫计委科教司司长秦怀金表示,近年来,我国已建立跨机构、跨区域的传染病检测网络,为应对H1N1流感、寨卡热等重大疫情的行动提供了支持。