手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

新一代载人飞船研制中 将可执行载人登月任务

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China is developing a new generation of reusable manned spacecraft that can operate in both low-earth orbit and manned moon landing missions, Zhang Bainan, chief designer of manned spacecraft at China Aerospace Science and Technology Corporation, revealed last Tuesday.

中国航天科技集团载人飞船总设计师张柏楠上周二透露,我国新一代可重复使用载人飞船正在研制中,既能进行近地轨道飞行,又能执行载人登月任务。
Among the world's new manned spacecraft, only the US' Orion spacecraft is capable of carrying out manned moon landing missions, Zhang said.
张柏楠表示,目前全世界的新一代载人飞船中,只有美国的猎户座飞船具备执行载人登月任务的能力。
According to Zhang, manned spacecraft developed by foreign countries can carry at most 6 people into low-earth orbit, with a maximum of 3 to 4 people for a moon landing.
据张柏楠介绍,现阶段国外研发的载人飞船在近地轨道上的最高载人能力为6人,登月最高载人能力为3至4人。

新一代载人飞船研制中 将可执行载人登月任务

"Our new generation spacecraft aims to match or reach beyond the international level," he said.

他表示:“我们的新一代飞船将力争达到或者超过国际水平。”
As yet, China hasn't officially approved the project of developing a new generation of manned spacecraft.
到目前为止,中国还没有正式批准研制新一代载人飞船的项目。
"Facing intense international competition, it could be too late if we set about developing them after receiving project approval. We must do it ahead of time." explains Zhang.
张柏楠对此解释道:“面对激烈的国际竞争,如果我们在收到项目批准之后再着手研制,那可能就太晚了。我们必须提前动手。”

重点单词   查看全部解释    
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。