手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

英文名居然和长相有关

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Can you beat the researchers' computer algorithm top score of 64 per cent accuracy in matching the names of strangers to their faces? Each correct match is worth 16.6 per cent. A score of 4/6 is a 66 per cent accuracy, beating the algorithm.Answers to the quiz are at the bottom of the page.

你能打败用姓名识别人脸电脑创造出最高64%胜率的记录么?合计每题的答对率为16.6%。答对6题中的4题胜率为66%,才能打败电脑的计算程序哦。答案在本末。
We also think a woman called Katherine will be more successful in life than one called Scarlett. The team found that people could match a face to the name of a stranger correctly almost half the time, far better than results from random selection, which managed 20 to 25 per cent accuracy.
我们能通常会觉得一个名叫“凯萨琳”会比一个叫“斯嘉丽”的女士生活上更加优越。研究小组发现,每个人对于人脸选名字的胜率几乎能达到50%,远比随机胜率20%-25%要高得多。

英文名居然和长相有关.jpg

They found that a computer can be specially programmed to recognise faces and score around 54 to 64 per cent accuracy.The researchers, from the Hebrew University of Jerusalem, say that faces can match names because of social norms and stereotypes.

他们发现尤其是用电脑程序来进行人脸识别名字,其正确率在54%-64%之间,来自耶路撒冷希伯来大学的研究者们发现,仅靠名字识别人脸,主要是社会规范和刻板印象的作用。
The researchers claim that manifestation of the name in a face might be due to people subconsciously altering their appearance to conform to cultural norms and cues associated with their names.'We are familiar with such a process from other stereotypes, like ethnicity and gender, where sometimes the stereotypical expectations of others affect who we become,' said lead-author Yonat Zwebner, a PhD candidate at the the Hebrew University of Jerusalem at the time of the research.
研究者对于人脸与名字的配对测试表明,人们会下意识的因为自己的名字和文化习俗改变自己的外表。项目研究主管Yonat Zwebner是耶路撒冷希伯来大学的一名准博士,他说,“我们已经习惯于像种族、性别和他人对自己的期望等这些刻板印象的束缚。”
Prior research has shown there are cultural stereotypes attached to names, including how someone should look.
之前的研究都是在讲文化中的刻板印象与名字以及人长相的关系。

重点单词   查看全部解释    
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 准确(性), 精确度

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
manifestation [.mænifes'teiʃən]

想一想再看

n. 显示,证明,示威运动

 
conform [kən'fɔ:m]

想一想再看

vt. 使一致,遵守,使顺从
vi. 一致,符

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。