China's leading bicycle-sharing service provider Mobike Technology has secured more than $300m in the latest round of funding since January this year, the company's CEO Wang Xiaofeng said.
国内领先的共享单车服务提供商摩拜科技有限公司的首席执行官王晓峰日前表示,自今年1月以来,该公司在最新一轮融资中已募集到超过3亿美元的资金。
Mobike received equity investment from Singapore's Temasek and add-on investment from Hillhouse Capital, which led Mobike's last round of funding.
摩拜获得了新加坡公司淡马锡的股权投资,以及领投摩拜上一轮融资的高瓴资本的追加投资。
Wang said Mobike will use the money to explore the global market by duplicating its business model elsewhere. The company will also spend more on research and development, manufacturing and recruitment.
王晓峰称,摩拜将把这些资金用于开拓国际市场,将摩拜的商业模式复制到其他地方。摩拜还将加大在研发、生产和人才招募方面的投入。
Mobike and its market rival ofo revolutionized China's commuting market after they began app-based bicycle sharing services.
自摩拜以及它的市场竞争对手ofo开启了基于app的共享单车服务之后,这两家公司变革了中国的通勤市场。
Wang said Mobike bicycles are now available in 21 cities. A total of 200m rides have been recorded since the company launched its first service in Shanghai about 10 months ago.
据王晓峰介绍,摩拜单车现已覆盖21个城市。约10个月前,摩拜最先在上海推出服务,迄今累计骑行量超过2亿人次。
The number of Mobike's active users was estimated around 5.85m, according to a survey by independent market research firm iResearch.
根据独立市场研究公司艾瑞咨询的一项调查,摩拜的活跃用户数量估计约为585万。
In January, Mobike entered into a strategic partnership with Foxconn to double its bike manufacturing capacity to over 10 million units a year.
今年1月,摩拜单车和富士康公司达成战略伙伴关系,以此将自行车的年产量翻番至超过1000万台。