手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国智能手机厂商占据印度市场半边天

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese players like Oppo, Vivo, Xiaomi, Lenovo and Gionee have cornered more than half of Indian smartphone market by shipments in November 2016.

去年11月,OppoVivo、小米、联想、金立等中国厂商在印度智能手机市场出货量占比已超过半壁江山。
"This is the first time that Chinese brands together account for 51% share in smartphone segment, resulting in Indian brands' combined share to drop below 20%, from a peak of over 40% in early 2016," according to Neil Shah, research director at Hong Kong-based Counterpoint Research.
总部位于香港的Counterpoint Research的调研主管尼尔·沙哈表示:“这是所有中国品牌首次占据51%的智能手机市场份额,导致印度品牌的市场总份额由2016年年初40%以上的峰值降至20%以下。”

中国智能手机厂商占据印度市场半边天

As of September-end, Indian players were at par with Chinese smartphone makers, each having 34% share of the market.

截至去年9月底,印度厂商与中国智能手机厂商势均力敌,市场占有率均为34%。
However, the picture totally changed in October during the festive sales, when Chinese players' share jumped to 47%, and then a further four percentage points in November.
但去年10月节日销售期间,格局彻底改变了,中国厂商的市场份额增至47%,之后在11月又增加了4个百分点。
As per the analysts, Chinese players' share can well rise to 60% of Indian smartphone market by middle of 2017.
分析人士称,到2017年年中,中国厂商在印度智能手机市场的份额会增至60%。

重点单词   查看全部解释    
festive ['festiv]

想一想再看

adj. 欢乐的,节日的,喜庆的

 
counterpoint ['kauntəpɔint]

想一想再看

n. 对位法;旋律配合;对应物;复调

 
segment ['segmənt]

想一想再看

n. 部份,瓣,弓形
vt. 分割

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。