手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

苹果党辣么喜欢撩拨Siri 可TA为啥叫Siri

来源:沪江 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It may be a household name now, but the first time Steve Jobs heard the word "Siri," he wasn't sold.

现在Siri是一个家喻户晓的名字,然而当史蒂夫.乔布斯第一次听到Siri这个词时,他却并不买账。

That's according to Dag Kittalaus, the Norwegian cocreator of the iPhone 4S' famed virtual assistant, who offered new details this week on how the technology was named, and how it seduced the late Apple founder.

这是Dag Kittalausz说的,这位挪威人与乔布斯一起创造研发了这个因iPhone4s而成名的虚拟助手。本周,Dag就Siri技术如何命名提供了更多新细节,并说明了Siri如何成功征服已故的苹果公司创始人的。

Today, 87 percent of iPhone 4S owners say they use Siri each month.

如今,87%iPhone4S用户表示,他们每月都会使用Siri。

But how did the increasingly famous digital assistant end up with her unique name? Read on:

但这个越来越出名的电子助手到底为何最终被命名为Siri呢?请读下文:

Who came up with the name? Kittalaus did.

谁想出了这个名字?是Kittalaus。

As he revealed at a startup conference in Chicago this week, he planned to name his daughter Siri after a former coworker (in Norwegian, Siri means "beautiful woman who leads you to victory") and even registered the domain Siri.com.

本周他在芝加哥的一个启动会议上透露称,Siri是他的一位前同事的名字,他本计划给他的女儿取名叫Siri(在挪威语中,Siri的意思是可以指引你夺取胜利的美丽女人),他甚至注册了域名为Siri的网站。

Then he and his wife had a son, and the website was shelved.

然而之后他的妻子怀了一个儿子,这个网站便被搁置起来了。

But when Kittalaus was ready to launch his splashy speech recognition technology, he resurrected Siri.

但当Kittalaus准备推出自己的引人注目的语音识别技术,他又重新启用了Siri。

"Consumer companies need to focus on the fact that the name is easy to spell easy to say," he said.

消费品企业需要注意到这个名字很容易拼写,并朗朗上口他说。

How did Apple get involved? Siri, Inc. was incorporated in 2007, and the technology was launched as an IOS app available in the Apple Store in early 2010; plans were in the works to make the software available for the Blackberry and Android phones.

苹果公司如何涉足进来?Siri的公司于2007年注册成立,该技术在2010年初被作为一种可在Apple Store上使用的IOS应用程序推出,原本的计划是让Siri可用于黑莓和Android手机。

Things changed when Kittalaus, then the start-ups's CEO, received a call three weeks later from Steve Jobs.

但三个星期后,当作为这个初创公司CEO的Kittalaus收到来自史蒂夫.乔布斯的电话的时候,事情发生了变化。

Then what happened? The Apple CEO flew Kittalaus to his home in Cupertino, CA, where the two had a three-hour chat in front of Jobs' fireplace about the future of technology.

后续发展如何?苹果CEO带着Kittalaus飞到他在加利福尼亚州库比蒂诺的家,在那里他们两人在乔布斯的壁炉前对技术的未来进行了三个小时的畅谈。

"And, you know, he talked about why Apple was going to win, and we talked about how Siri was doing," said Kittalaus.

而且,你要知道,他谈到了为什么苹果会赢,我们也谈了Siri的现状,Kittalaus说。

"He felt that we cracked it." Apple went on to purchase Siri for $200 million in April 2010, ending plans to make it available for rival operating systems.

他觉得我们把它糟蹋了。在2010年4月,苹果公司以2亿美金的价格收购了Siri,终结了让竞争机型可以使用它的原计划。

There was one problem, however - Jobs wasn't fond of the name.

然而,仍然还有一个问题--乔布斯不喜欢这个名字。

Why didn't Jobs change the name? Kittalaus, who worked for Apple until October 2011, tried to convince the notoriously hardheaded Jobs that Siri was a great name.

为什么乔布斯没有改名字?一直在苹果公司工作到2011年10月的Kittalaus,不断试图说服乔布斯这个臭名昭著的死脑经,让认同Siri的是一个很棒的名字。

But in the end, the company stuck with the name for a more straightforward reason: No one could dream up anything better.

但最终,公司以一种更加直截了当的原因接受了这个名字:没有人能想出更好的东西。

(According to Wikipedia, the name is now also used as shorthand for "Speech Interpretation and Recognition Interface.") "Jobs was similarly on the fence about the names 'iMac' and 'iPod,' but failed to find a better option," says Leslie Horn at PC World.

(根据维基百科,这个名字现在也是语音解释和识别接口的简写)。莱斯利.霍恩在PC World上说:因未能找到一个更好的选择,乔布斯也同样对iMac和iPod等产品的命名持模棱两可的中立态度。

But it seems Kittalaus was right about Siri.Today, she's an indelible part of pop culture, and a benchmark other companies are trying to top.

但今日看来,似乎Kittalaus对于Siri的预计十分正确。如今,Siri是流行文化的一个不可或缺的一部分,是其他企业竞相模仿望其项背而不能及的一座标杆。

重点单词   查看全部解释    
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
hardheaded ['hɑ:d'hedid]

想一想再看

adj. 顽固的,现实的,冷静的,脚踏实地的

 
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
straightforward [streit'fɔ:wəd]

想一想再看

adj. 笔直的,率直的

 
indelible [in'delibl]

想一想再看

adj. 不能擦除的,不能磨灭的,难忘的

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆


关键字: Siri 苹果党

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。