手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

奥运赛况 举重乒乓再获2金

来源:chinadaily 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Xiang Yanmei of China won the women's 69kg weightlifting gold with a total of 261kg.

中国运动员向艳梅在女子举重69公斤级决赛中获得金牌,总成绩261公斤。

Lyu Xiaojun won silver medal in men's 77kg weightlifting. Lyu smashed the men's snatch world record with 177kg. Lyu lost his gold medal to Nijat Rahimov of Kazakhstan due to his weight.

吕小军在男子举重77公斤级比赛中获得银牌,以177公斤打破抓举世界纪录。哈萨克斯坦选手拉西莫夫凭借体重优势摘金。

China's Ding Ning beat teammate and defending champion Li Xiaoxia 4-3 to win women's table tennis singles gold medal, completing a career Grand Slam. Li won silver medal of the match.

乒乓球女单决赛,中国的丁宁4-3战胜同队的卫冕冠军李晓霞,获得金牌,实现个人大满贯。李晓霞获得银牌。

China's Qin Kai and Cao Yuan won the bronze in the men's 3m synchronized springboard diving at the 2016 Rio Olympic Games. Jack Laugher and Chris Mears of Britain won the gold. China failed to win gold in the event for the first time since the 2004 Athens Games.

中国组合秦凯/曹缘获得男子双人三米板铜牌,英国队的劳格赫/米尔斯摘金。这是中国队自2004年雅典奥运会后首次在该项目丢金。

Cheng Xunzhao won bronze medal in men's 90kg judo class at Rio Olympics to mark the country's male judoist best Olympic performance.

程训钊在男子柔道90公斤级的比赛中获得铜牌,中国男子柔道实现奥运奖牌零的突破。

重点单词   查看全部解释    
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
teammate ['ti:mmeit]

想一想再看

n. 队友

联想记忆
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
snatch [snætʃ]

想一想再看

n. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点
v.

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆


关键字: 举重 乒乓 奥运赛况

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。