手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第2章:下一个星期(10)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

'He appears self-contained and is apt to be solitary, ' commented O'Hanlon.16 'This is not due to moroseness, but simply I think to a shy disposition.' Alan had no friend, and at least once in this year he was trapped underneath some loose floorboards in the house day-room by the other boys. He tried to continue chemistry experiments there, but this was doubly hated, as showing a swottish mentality, and producing nasty smells. 'Slightly less dirty and untidy in his habits, ' wrote O'Hanlon at the end of 1926, 'rather more conscious of a duty to mend his ways. He has his own furrow to plough, and may not meet with general sympathy: he seems cheerful, though I'm not always certain he really is so.'

「他显得沉默寡言,有点孤僻,并非因为不高兴,我想只是因为害羞」,奥汉兰评论说。艾伦没有朋友,这一年,他被其他男孩捉弄了至少一回,他们把休息室一些松散的地板做成陷阱,用来捉弄艾伦。艾伦只是默默地继续着化学实验,但这另他们更加反感了,因为这展示了艾伦的智力,而且会产生刺鼻的味道。「他的生活习惯有点脏、邋遢」,奥汉兰在1926年末写道,「他不觉得需要改变自己的生活方式,他总是有自己的事情要做,但是这并不能得到别人的同情:他看起来总是很开心,但我不知道他是不是真开心。」

'His ways sometimes tempt persecution: though I don't think he is unhappy. Undeniably he is not a “normal” boy: not the worse for that, but probably less happy, ' he wrote somewhat inconsistently at the end of the spring term of 1927. The headmaster commented more briskly:

「他的生活方式,会给他引来伤害,尽管我还看不出,他有什么不开心。但不可否认,他不是一般的男孩,这不是坏事,但可能会让他有点不开心。」他在1927年春季学期的最后,有点语无伦次地写下了这些。相比之下,校长对艾伦的评伦则比较轻快:

He should do very well when he finds his métier; but meanwhile he would do much better if he would try to do his best as a member of this school – he should have more esprit de corps.

他找到自己的职业后,一定会做得很好,但如果他在学校里愿意尽最大的努力,他就会做得更好――他得学会合群。

重点单词   查看全部解释    
furrow ['fʌrəu]

想一想再看

n. 犁沟,皱纹 v. 犁,耕,(使)起皱纹

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
disposition [.dispə'ziʃən]

想一想再看

n. 性情,倾向,安排,处置,控制
[计算机]

联想记忆
tempt [tempt]

想一想再看

vt. 引诱,诱惑,勾引

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
cheerful ['tʃiəfəl]

想一想再看

adj. 高兴的,快乐的

 
apt [æpt]

想一想再看

adj. 恰当的,聪明的,易于 ... 的
a

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
plough [plau]

想一想再看

n. 犁,耕地
v. 用犁耕田,耕犁

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。