手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话中国民风民俗 第19期:中国的旗袍

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese Qipao

中国的旗袍
The general characteristics of the early QiPao were a single piece of cloth that would cover the whole body,down to the feet. Around the neck, the collar would be high to help secure outfit. The materials was loose,with slits on the side only allow for easier movement.
早期旗袍的一般特点是单件覆盖全身,长度直到脚。在脖子上,高衣领使服装稳当。该材料是宽松的,上侧开衩使更容易走动。

旗袍.jpeg

While the Qing Dynasty fell,the center of Chinese fashion became Shanghai,where the Western influence was the highest. It was there that the form of QiPao we see most commonly today:slender fit and shorter sleeves,with two big slits at each side of the hem,for convenient movement, but now wonderfully display the slender legs of women. Simplicity is one of its features from the collar, loop, chest, waist and hips to the lower hem. QiPao almost varies with a woman's figure. Practicality always goes with beauty. Like a Chinese woman's temperament, QiPao is elegant and gentle.

清代灭亡后,上海成为中国的时尚中心,那里受西方的影响最深。这就是我们今天看到的最常见的旗袍的形式:修长健美的短衣袖,有两个大开衩在下摆两侧,方便行走,但现在奇妙显示女性的修长美腿。简单是从衣领,颈,胸部,腰部和臀部到下摆的特点之一。旗袍几乎是随人物形象而变化的。特别是穿在美人身上。像中国女人的气质,穿上旗袍是优雅而温柔的。

重点单词   查看全部解释    
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
practicality [.prækti'kæliti]

想一想再看

n. 实际,实用,实用性,实际的事情

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。