手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

威廉王子与莫迪握手后竟留下掌印 画面尴尬

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Duke and Duchess of Cambridge have played football and fed elephants on their much publicized tour of India this week, but it was a meeting with Prime Minister Narendra Modi that really got the internet going.

剑桥公爵夫妇在本周的出访印度之行期间踢了踢足球、喂了喂大象,但最令网友们关注的却是与印度总理莫迪的会晤。
Modi's strong diplomatic grip appears to have made quite an impact on the Prince, whose hand was left white with the lingering imprint of Modi's handshake.
莫迪总理强有力的外交握手似乎对威廉王子产生了不小的影响,在与莫迪总理握手后,王子的手上竟然留下了清晰的白印。
The Duke kept his composure throughout and didn't appear to be in any actual physical pain.
好在威廉王子全程都很镇定,没有表现出丝毫的疼痛。
But Prince William isn't the first to fall foul to online mockery as a result of the Indian PM's robustly physical approach to diplomacy.
然而,在印度总理强有力的肢体接触外交上,威廉王子并不是成为网络笑柄的第一人。

威廉王子与莫迪握手后竟留下掌印 画面尴尬

President Hollande and PM Modi engaging in back to back talks. — Sting Ray January 24, 2016

2016年1月24日,网友Sting Ray曾表示,奥朗德总统和莫迪总理进行了“后背拥抱式”会谈。
Hugs and handshakes can be a tricky business for politicians. Who can forget Obama's odd moment with Cuban President Raul Castro?
拥抱和握手是政客们爱玩的把戏。有谁会忘记美国总统奥巴马与古巴总统卡斯特罗那尴尬瞬间?
Suddenly, a temporary imprint isn't looking so bad.
这么一想,手上短暂的印记看起来并没有那么糟糕了。

重点单词   查看全部解释    
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 动人的,迷人的,有魅力的

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
publicized

想一想再看

v. 公布;广告;宣传(publicize的过去分词)

 
composure [kəm'pəuʒə]

想一想再看

n. 镇静,沉著

联想记忆
imprint ['imprint,im'print]

想一想再看

vt. 刻上记号(加特征,印刷,盖印,压印,铭记)

联想记忆
sting [stiŋ]

想一想再看

n. 刺痛刺,讽刺
vt. 刺痛,使苦恼,欺诈

联想记忆
mockery ['mɔkəri]

想一想再看

n. 嘲弄,笑柄,蔑视

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。