手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

赞!中国2016年电影票房一季度同比增50%

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The latest official figures show domestic box office profit in China during the first quarter in 2016 has hit a record high with 14.47 billion yuan, or 2.2 billion US dollars, up about 50 per cent on last year.

根据最新官方数据显示,中国电影市场票房收入在2016年的第一季度已达到创纪录的144亿7000万元,折合22亿美元,与去年同比增长50%。
The number of viewing trips to cinemas in the past three months is over 400 million, also setting a new record.
在过去三个月里,电影院观影人次超过4亿,这也创下了新的记录。
Domestically made films generated more than 70 per cent of the total ticket sales, among which "The Mermaid" directed by Stephen Chow contributed more than 3.3 billion yuan by itself.
国产电影的票房总销售额占据总销售额的70%以上,其中周星驰导演的电影《美人鱼》贡献了超过33亿元的票房。

赞!中国2016年电影票房一季度同比增50%

Among imported films, the animation "Zootopia" is the best-selling, with ticket income of 1.3 billion yuan.

在进口电影中,动画电影《疯狂动物城》成为最受欢迎的电影,其票房收入达到了13亿元。
Going to the cinema has become a major entertainment activity for people during China's most mportant festival, the Spring Festival which fell this year in February, so a prosperous market was expected.
去电影院看电影已经成为在中国最重要的节日--今年2月分的春节--期间,人们主要的娱乐活动。因此,电影市场的繁荣也是意料之中的。
Also, single big-budget films like "The Mermaid" and "From Vegas to Macau" have contributed to the boom attracting big audiences.
此外,像《美人鱼》和《澳门风云》这样的大预算电影也有助于吸引大批观众。

重点单词   查看全部解释    
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活泼,有生气,卡通制作

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。