手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

金扫帚奖揭晓:杨幂三度封后,恶棍天使成最大'赢家'

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Golden Broom Awards, China's equivalent of the Razzie Awards, held its seventh annual ceremony on last Sunday in Beijing. A few blockbusters and A-list stars were given awards, yet none of the celebrities were in attendance.

上周日,有中国的“金酸莓奖”之称的“金扫帚奖”在北京举办第七届颁奖典礼。在典礼上,几部大片和一些重量级明星成功过奖,但是并无一人到场前来领奖。
"It copies Stephen Chow's films from beginning to the end, but is fractured at its core. A plot without conflict, characters trying too hard to be funny, unconvincing relationships… and boring jokes, this is what should be the inscription on this film's tombstone." With this comment, comedy Devil and Angel was awarded "most disappointing film" for 2015.
“这部影片彻头彻尾都在复制周星驰的电影,不过它连中心思想都没有。情节上没有什么波折,角色也不怎么有趣,人物关系牵强附会,充斥着一些很无聊的笑话,这就是对这个片子的评价。” 基于这样的评价,喜剧电影《恶棍天使》获封2015年“最令人失望电影”。
Devil and Angel marked the most recent cooperation between scriptwriter Yu Baimei and actor Deng Chao after their 2014 film The Breakup Guru. The film tied for the award with two other comedies Oh My God (directed by Wei Nan and Wei Min) and Forever Young (directed by He Jiong).
《恶棍天使》是编剧俞白眉和人气演员邓超自2014年的《分手大师》后的再次合作。《恶棍天使》和另外两部喜剧《从天儿降》(由魏楠、魏民兄弟导演)以及《栀子花开》(由何炅导演)共享“最令人失望电影”奖。

金扫帚奖揭晓:杨幂三度封后,恶棍天使成最大'赢家'

Taking home three awards, including "most disappointing scriptwriter" and "most disappointing actor," Devil and Angel was the biggest "winner" at the Golden Broom Awards. Meanwhile, popular actress Yang Mi was given the "most disappointing actress" award for her third year straight.

据悉,《恶棍天使》共摘得三项大奖,成本届金扫帚奖最大赢家。另两个分别是“最令人失望编剧”和“最令人失望男演员”。同时,当红女星杨幂连续第三年当选为“最令人失望女演员”。
Founded by film critic Cheng Qingsong and his Youth Film Handbook magazine, the Golden Broom is the only film award aimed at bad Chinese films. Nominees are first chosen through netizen voting, while a group of professional film critics, journalists, scriptwriters and scholars decide on the final winners.
金扫帚奖是由影评人程青松和他的《青年电影手册》主办发起的,是唯一一个为年度最差影片颁发的奖项。网友投票产生提名名单,接着由一群包括影评人、媒体人、剧作家以及学者在内的专业评委评选得出最终结果。
In the history of the awards, only one recipient has accepted the award. During the fourth Golden Broom Awards in 2013, an anonymous woman representing Hong Kong director Joe Ma attended the ceremony and read Ma's acceptance speech: "I am spurred on by the award. I feel panic and blame myself. At the same time, I cheer on the spirit behind the award."
在颁奖史上,仅有一次有人领奖,那就是在2013年第四届金扫帚颁奖礼上,一名匿名女士代表香港导演马伟豪出席典礼,并发表了获奖感言:“我得此大力鞭策,深感恐慌和自责,同时,也为这奖项背后的精神喝彩”。

重点单词   查看全部解释    
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
disappointing [.disə'pɔintiŋ]

想一想再看

adj. 令人失望的 动词disappoint的现在分词

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
unconvincing ['ʌnkən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 不足以令人相信的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
tombstone ['tu:mstəun]

想一想再看

n. 墓碑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。