手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

东京奥运会主场馆新设计方案引争议

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tokyo attempted to put its scandal-hit preparations for the 2020 Olympics back on track yesterday when it finally settled on a Japanese design for the new national stadium.

东京昨日试图将其丑闻缠身的2020年奥运会筹备工作拉回正轨,它最终选定了一位日本建筑师的新国家体育馆设计方案。

But the choice of a multi-tiered, part-wooden stadium nicknamedthe hamburgeron social media could ignite further trouble after architects said it boreremarkable similaritiesto a blueprint abandoned in July.

但选择该方案可能引起更多的麻烦。新设计在社交媒体上被戏称为“汉堡包”,是一个多层、部分采用木质结构的体育馆。此前有建筑师表示,它与今年7月被放弃的方案存在“明显相似之处”。

The selection of thetrees and greenthemed stadium designed by Japanese architect Kengo Kuma sought to end months of uncertainty. Prime Minister Shinzo Abe told a specially convened cabinet meeting that the chosen design was awonderful plan that meets criteria such as basic principles, construction period and cost”.

选择日本建筑师隈研吾(Kengo Kuma)以“木与绿”为主题的设计方案是希望结束数月以来的不确定状态。日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)在一次内阁特别会议上表示,选定的设计是一个“很棒的计划,在基本原则、工期和成本等各方面都满足标准”。

The 80,000-seat stadium is estimated to cost Y149bn ($1.2bn) — below the government-imposed cap of Y155bnand is scheduled to be completed by November 2019.

这个设计有8万个座位的体育馆预计将耗资1490亿日元(合12亿美元),在政府定下的1550亿日元上限之内,并计划在2019年11月完工。

The stadium previously chosen as the centrepiece of the 2020 games, designed by Dame Zaha Hadid, was criticised when the pricetag surged above Y250bna doubling of the original estimate that the British architect blamed on rising labour costs in the capital.

早先2020年奥运会主场馆选定的是英国建筑师扎哈哈迪德女爵士(Dame Zaha Hadid)的设计。在造价飙升至2500亿日元以上、是最初估计的两倍后,该设计遭到批评。哈迪德女爵士将造价翻倍归咎于东京人力成本持续上升。

重点单词   查看全部解释    
blueprint ['blu:'print]

想一想再看

n. 蓝图,设计图,(周详的)计划
v. 制成

 
ignite [ig'nait]

想一想再看

vi. 着火,发光
vt. 点燃,使 ...

联想记忆
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 


关键字: 东京奥运会 主场馆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。