手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

西班牙酒店迎合中国旅客 推出多项友好服务

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Spain woos Chinese tourists

西班牙迎合中国旅客
With 300,000 Chinese tourists expected to visit Spain this year and a million by the end of the decade, hotels are rushing to adapt in order to receive a "Chinese-friendly" stamp of approval.
今年预计有30万中国游客到西班牙旅游,而到2020年中国游客人数将达到100万。鉴于此,西班牙的宾馆酒店正在争相调整服务策略,只为获得"中国友好"认证。

西班牙酒店迎合中国旅客

Among the adjustments hoteliers need to make is to never give a Chinese visitor a room with the number four in it, nor one on the fourth floor.

策略调整之一就是,酒店经营者不能将带有数字4的房间安排给中国游客,也不能将他们安排在位于4楼的房间。
There should be no physical contact when greeting guests, and the hotel's visiting card should be presented with both hands.
迎接中国客人时,应尽量避免肢体接触,酒店名片应该双手奉上。
All rooms should have a kettle, even though guests often use them to cook noodles.
所有客房应备有电热水壶,尽管客人经常用其煮面。
The World Tourism Organization estimates that 100m Chinese will leave their country on holiday this year.
世界旅游组织预计,今年将有1亿中国人出国度假。

重点单词   查看全部解释    
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
adapt [ə'dæpt]

想一想再看

vt. 使适应,改编
vi. 适应,适合

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
stamp [stæmp]

想一想再看

n. 邮票,图章,印,跺脚
v. 跺脚,盖章

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。