'Doraemon' releases in China
'哆啦A梦'电影中国上映
The manga movie "Stand By Me Doraemon" became the first Japanese movie to be shown in China in nearly three years as it opened here on Thursday.
日本漫画电影《哆啦A梦:伴我同行》28日在中国正式上映,成为近三年来登陆中国的首部日本电影。
The Chinese government restricts releases of new foreign films to about 30 a year.
据悉,中国规定每年上映的外国新作电影在30部左右。
Since September 2012, when Japan "nationalized" the Diaoyu Islands, no Japanese movie had been released in China.
自2012年9月日本"国有化"钓鱼岛以来,没有日本电影在中国上映。
Many Japanese and Chinese diplomatic personnel expect that Doraemon, popular among Chinese children, will fuel the mood for better Sino-Japanese ties.
很多日本和中国的外交人士希望广受中国儿童喜爱的哆啦A梦能给中日关系改善的气氛"加把劲儿"。