手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

伍迪艾伦否认性侵 律师称其很受伤

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Woody Allen's attorney insisted that Mia Farrow is to blame for Dylan Farrow's renewed accusations of the director sexually assaulting her, which were made in an open letter published on theNew York Times website over the weekend.

伍迪·艾伦的律师坚称米娅·法罗应该为此次的性指控负责,上周末迪莲·法罗在《纽约时报》上发公开信控诉艾伦性骚扰,并得到了养母米娅·法罗的声援。
"[Dylan] was a pawn in a huge fight between [Allen] and Mia Farrow years ago, and the idea that she was molested was implanted in her by her mother," Elkin Abramowitz said in an exclusive interview on NBC's Today. "And that memory is never going to go away, so the fact that she says this now, that it happened 20 years ago, is totally understandable."
“迪莲在艾伦和米娅多年来无尽的斗争中就像一个棋子,然后米娅把她被性骚扰的思想植入到女儿的思想中。” 埃尔金·阿布拉莫维兹在接受NBC采访时说。“而且这些记忆永远不会消失,事实上到现在她还在如此说,这发生在20年前,是完全可以理解的。”
Abramowitz added that Allen's reaction to Dylan's letter is "one of overwhelming sadness because of what has happened to Dylan."
阿布拉莫维兹补充了迪伦对控诉信的反应是“对于迪莲的指控他感到非常悲伤。”
Although a custody case determined that Allen's behavior was "grossly inappropriate," denying his visitation rights to Dylan, and that there wasn't credible evidence Mia coached Dylan, a Connecticut police investigation determined that the molestation never took place and that Dylan was coached by her mother, which Abramowitz detailed in his interview.
尽管监护案件认为艾伦的行为“严重不当”,拒绝了他对迪莲的探视权,而且也没有足够的证据证明米娅教唆迪莲。但是来自康乃迪克州的警方调查显示性骚扰没有发生,而且迪莲确实是由母亲教育,这些阿布拉莫维兹在采访中有详细说明。
Abramowitz insisted that that outcome renders Dylan's accusations moot.
阿布拉莫维兹坚称迪莲对艾伦的指控毫无意义。
"He was determined not to have molested his daughter 20 years ago," Abramowitz said. "The case is over. There is no case."
“20年前他没有骚扰养女,” 阿布拉莫维兹说。“这个案子结束了,没有所谓的案子。”

重点单词   查看全部解释    
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 详细的

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
credible ['kredəbl]

想一想再看

adj. 可信的,可靠的

联想记忆
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能够懂的

 
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不适当的,不相称的

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 


关键字: 双语 伍迪 艾伦

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。