手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

关注:苹果在各国致歉信态度大相径庭

来源:原版英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

自从315晚会苹果后盖门被曝光以来,苹果公司对外界的质疑还是以其一贯的高高在上的态度冷漠对之,在危机公关上严重失分。在消费者的强烈要求下,苹果方面终于发布了一份不痛不痒、貌似道歉实则自夸的声明,原文如下:

“苹果公司致力于生产世界一流的产品,并为所在市场的消费者提供无与伦比的用户体验。这也是为什么我们在每一家苹果零售店的Genius Bar 天才吧提供深受消费者喜爱的面对面支持。我们也与全国270多个城市的超过500个授权服务点密切合作。我们的团队一直努力超越消费者的期望,并高度重视每一位消费者的意见和建议。”

看着这份声明,让人不禁怀疑这是在道歉吗?从头至尾没有一个字提到对消费者表示歉意,只是一味地声称自己的优势,难怪有网友称这份声明为“官方回复假大空的经典范文”。

其实,这次的“假道歉”事件并不是苹果公司的初犯,之前在英国和三星的专利侵权案中,苹果公司就被法官要求在其主页上对三星公司致歉,然后苹果公司依旧发布了一份毫无歉意,甚至暗讽三星的致歉声明,部分原文如下:

“…But the Samsung products are very thin, almost insubstantial members of that family with unusual details on the back. They do not have the same understated and extreme simplicity which is possessed by the Apple design. They are not as cool.”(但是三星的产品非常纤薄,和其产品体系中的其他纤薄产品一样,在后盖上也有独特的细节设计。这和苹果在设计上的理念和致简风格不同。所以,三星的产品没有苹果的帅气。)

以上就是苹果公司在法院判决的要求下,对三星公司侵权案做出的“致歉”声明!有国外网友调侃称“Some apology, eh?(这也叫道歉?)”。当然,这份道歉也引起了英国法院的不满,于是法官要求苹果公司重新道歉,法院警告“如果不遵循该命令,将会对首席执行官(CEO)蒂姆·库克(Tim Cook)等高层管理人员实施拘留或罚款”。

从以上两件事也许你会说,苹果公司就是那么“目中无人”、“霸气外露”,但事实正好相反,在最近一次的苹果地图事件中,苹果公司就确确实实、诚诚恳恳地道了一次歉。苹果CEO在官网上发布的声明上是这样写的:

“We are extremely sorry for the frustration this has caused our customers and we are doing everything we can to make Maps better.”(对于用户在使用中遇到的不便,我们深感歉意。我们将竭尽全力去完善我们的Maps系统。)

重点单词   查看全部解释    
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
understated [,ʌndə'steitid]

想一想再看

adj. 轻描淡写的;低调的;朴素的;不夸张的

 
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮丧的东西

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
simplicity [sim'plisiti]

想一想再看

n. 单纯,简朴

 


关键字: 资讯 科技 双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。