}
As Hitler's armies began to crumble on fronts as far apart as Stalingrad and North Africa, he turned in increasing desperation to his scientists to create a war-winning super-weapon.
当希特勒在斯大林格勒和北非战场面临战败局势的时候,野心勃勃的他并没有听天由命。据悉,纳粹德国当年不仅制订了一项周密计划秘密研制碟形飞行器,还命令科学家给希特勒研制超级武器---UFO,希望能秘密袭击伦敦,借此转败为胜,赢得战争。
The idea of building flying saucers to bomb London and even New York could have been just such a scheme.
可怕的是,这个超级飞行器曾被下达命令---秘密空袭纽约和伦敦试图扭转二战局势。
The programme, under the command of SS officer Hans Kammler, was said to have made significant breakthroughs with their experiments, says a report in the German science magazine PM.
这份机密文件是被德国科学杂志《PM》的一份报告中曝光的,项目由纳粹党卫军官员Hans Kammler负责。
It quotes eyewitnesses who believe they saw a flying saucer marked with the Iron Cross of the German military flying low over the Thames in 1944. At the time the New York Times had written about a 'mysterious flying disc' and published photos of the device travelling at high speeds over the city’s high-rise buildings.
据悉,有目击者曾经见到带有“德军铁十字勋章”的飞碟从英国伦敦泰晤士河上空飞过。同一时间,纽约时报也披露曾经有一个“神秘的飞行物”快速飞过纽约上空,还刊登了该飞行物的照片。
The magazine says that the Germans destroyed much of the paperwork on their activities but in 1960 in Canada UFO experts managed to recreate the device which, to their amazement, 'did actually fly'.
德国科学杂志《PM》还透露,德军在战败后,曾经销毁了大部分关于UFO的文件。但是1960年加拿大UFO专家设法重建了一个,令人吃惊的是,这个长相奇怪的物体竟然飞了起来。