I decided against doing the MBA at the college down the road, because although they had an excellent reputation,
上了一段时间后我决定不读MBA了,因为它们虽然名声很好,
they seemed to me to be too traditional for my particular needs. I plumped for a course at UCDA, even though it was such a long way away,
但是似乎对我的特殊需求来说太过传统。我选中了UCDA的一门课程,虽然路途遥远,
because it had a good track record dealing with changes to the statute book.
因为这门课有着处理法规汇编变化的经验。
And I don't regret it: I think the fact that I did my thesis on this -- European Business Regulation -- helped me to get my current job.
我并不后悔:我认为其实我在这门课长写的论文《欧洲商业管理条例》在我现在的工作中给予了帮助。
It's significant, though, that I haven't actually had to apply much of my legal knowledge in the job.
虽然很明显我并没有将所有法律知识运用到工作中。
Instead, I've ended up working in product standardisation and monitoring -- which, of course, my MBA studies helped with, too.
相反,结果我从事了产品标准化和监控的工作—当然我的MBA学习也有所帮助。