片名:乔布斯 jOBS 又名 贾伯斯 | 史蒂夫·乔布斯:灵光乍现
类别:传记 | 剧情
地区:美国
主演:艾什顿·库彻 | 德蒙特·莫罗尼 | 马修·莫迪恩 | 乔什·盖德
导演:约书亚·迈克尔·斯坦恩洛
编剧:马修·怀特利
上映日期:2013年8月16日
剧情: 该传记片将记录苹果公司前总裁史蒂夫·乔布斯1971-2000,即16-45岁之间的工作和生活。一起回顾史蒂夫·乔布斯,这位亿万美元嬉皮士,充满无畏、自信、自恋、以及疯狂远大报负的传奇人生。
The story of Steve Jobs' ascension from college dropout into one of the most revered creative entrepreneurs of the 20th century.
--Steve, it takes guts to drive that like what you did.--I want to experience that. Come to basement to experience it.
--What are you working at?
--It's a computer terminal that holds up to a TV screen.
--Er, Steve.
--Wow.
--He certainly states the art. Nobody's making anything like this.
--Oh, how can you help Apple computer?
--So is there everything?
--Start at.
--I think we should start with about 90 grand.
--Could you repeat that?
--If you haven't been bored.
--Trust me!
--Apple Incorporated went public this morning.
--We got to make the small things unforgettable.
--Typeface isn't an impressing issue.
--Get out.
--He's trying to start a war with IBM!
--Steve's been doing the impossible ever since he was in the garage.
--I'm trying to build Apple and now they're taking it away from me?
--If you keep any known as path, I will not protect you.
--So blame for .
--I'm gonna sue you for every state.
--You are your own worst enemy.
--The board is unanimous. Steve will no longer be involved in this company.
Ten years after Steve Jobs' departure, the future of Apple computer is in jeopardy.
--In life, you only get to do so many things. We will make Apple cool again. You created the craziest ones. And this fits the rebels, because people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.
--If we are gonna do this thing, we need to come up with a name.
--Apple.
--That is so much better than face-being computers.