29 Ours is not an ordinary baby
29 我们的孩子不一般
Bob's wife was very ill and at last she died on the trolley before a lung operation. After a few months, Bob married again. His new wife was a widow.
鲍勃的妻子得了重病,在做肺部手术前死在了手术车上。几个月后,鲍勃再婚,他的新妻子是个寡妇。
Exactly seven days after he married her, she had a boy.
结婚正好七天的时候,他的妻子生了个小孩。
Bob at once hurried away to the bookshop and bought some pencils, some children's textbooks, a rubber and a sharpener. Then he hurried back home again with these things and put them beside the baby.
鲍勃立即赶到书店买了很多铅笔、儿童书籍、橡皮和一个铅笔刀,然后他带着这些东西匆忙赶回家放在孩子身边。
His new wife was very surprised. “What are you doing?” she asked. “The baby won't be able to use those things for a long time. Why are you in such a hurry?”
他的新妻子很奇怪地问:“你在干什么?孩子得等很长时间才能用这些东西,你怎么这么着急啊?”
Bob answered, “you're quite wrong, my dear. Our baby is not an ordinary baby. It came in seven days instead of nine months. So it will certainly be ready to learn to read and write in a few weeks from now.”
鲍勃回答说:“亲爱的,你错了。我们的孩子不是个普通的孩子,他七天就出世了,而不是通常的九个月,因此他几周内就会学会读书写字的。”