【双语对话】
Taylor: Did you get that beige jumpsuit on Mango?
你从Mango买褐色连体裤了吗?
Coco: I did! But I accidentally ordered two. So now I have two jumpsuits and they look exactly the same.
我买了!但我没注意下单了两件。现在我有两件连体裤,他们一模一样。
Taylor: That's an honest mistake anyone could make. Did you return the second one?
这个无心的错误谁都会犯。你退掉第二件了吗?
Coco: I wish I could. I called customer service but they said since it was on final sale, it could not be returned. Actually, would you like to have it? I think we are the same size and it would fit you very nicely too.
我希望我能退。我给客服打电话了但他们说因为商品是最终销售所以不能退。诶,你愿意要吗?我觉得我们身材差不多,应该也很适合你。
Taylor: Oh I mean, I have never worn jumpsuits and don't know if I'd look good in it.
噢, 我从来没穿过连体裤,我不知道我穿着是否好看。
Coco: Here's a picture of it. What do you think? I can't return it so if you don't take it, then it just sits in my wardrobe forever.
这是它的照片。你觉得怎么样?我没法退,所以你要是不要,它就一直在我的衣橱里躺着。
Taylor: haha it does look cute! I will take it then. Thanks Coco!
哈哈它确实看起来很好看!那我要了。谢谢Coco!
【重点笔记】
1.accidentally adv. 偶然地,意外地,不下心地
例: I accidentally called her Kate which is my hamster's name. I don't know what I was thinking.
我不小心叫了她Katie,这是我的仓鼠的名字。我不知道我当时在想什么。
2.an honest mistake 一个无心的错误
例: I'm sorry that I threw away the orange peels. I didn't know you were going to use them for Jell-O. That was an honest mistake.
对不起我把橙子皮给扔了。我不知道你要用它做果冻。这是一个无心的错误。
3.customer service 客服
例: I haven't had a single good experience with customer service.
我和客服打交道从来没有一次好的经历。
4.return v. 退货
例: You have the right to return something within 30 days and get a full refund.
你有权30天内退货并收到全额退款。
5.the same size 身材一样,码数一样
例: We are not the same size. Can I get a size bigger?
我们不是一个码数。我能大一码吗?
6.look good in sth. 穿什么好看
例: You should have bought the cardigan. You looked really good in it.
你应该买那件羊毛衫。你穿着非常好看。