Leonard: Are you familiar with the story of Echo and Narcissus? Or do you know where I could find it?伦纳德:你对厄科与那耳咯索斯的故事熟悉吗?或者你知不知道我在哪里可以找到这个故事?Richy: Oh, it's another ravishing story in Greco-Roman mythology. Echo, a nymph, somehow incurred the anger of Hera, the Queen Goddess of Olympia. Hera took away Echo's voice, except the repetition of others' words. Later Echo fell in love with the beautiful youth Narcissus. One day when Narcissus was out hunting alone, Echo went to him but was brutally turned away by the vain Narcissus. Thus Echo went heartbroken, roaming the woods and repeating what others said.瑞奇:那是希腊罗马神话中又一个引人入胜的故事。厄科是一位森林女神,由于惹恼了奥林匹亚山上的天后赫拉,被剥夺了声音,只能重复别人说的话。后来厄科爱上了美少年那耳咯索斯。一天当那耳咯索斯独自在林中打猎时,厄科出现在他面前,却被自负的那耳咯索斯残酷地拒绝了。于是厄科心碎地离开,从此在树林里游荡,并重复着别人说过的话。Leonard: That's sad. Is it the end?伦纳德:好悲伤的故事,这就结束了吗?Richy: No, there is more. When Narcissus saw his own reflection in the spring, he thought that was another person and fell in love with him. However, unable to get to the person, he killed himself and from his blood sprang the flower narcissus.瑞奇:不,后面还有。当那耳咯索斯看到他自己在泉水中的倒影,以为是另一个人并爱上了他。然而由于触碰不到水中人,他杀死了自己,从他的血泊中长出了水仙花。Leonard: That's a wonderful story.伦纳德:是个精彩的故事。Richy: Mythology was only one of the wonderful things the Greeks and Romans created. Their architecture, epics, philosophy and political mechanism still draw admiration today.瑞奇:神话只是希腊和罗马人创造的许多精彩事物中的一项。他们的建筑、史诗、哲学以及政治体系直到今天仍然被人仰慕。
n. 反映,映像,折射,沉思,影响