Emily: Do you know the painting by Edward Munch called The Scream?
艾米丽:你知道爱德华·蒙克的那幅《呐喊》吗?
Harry: Yes.
哈利:知道。
Emily: It's sold at an auction, guess at what price.
艾米丽:这幅画拍卖出去了,猜猜卖了什么价格。
Harry: I remember a portrait by Van Gogh sold at a record-high 80 million some years ago.
哈利:我记得几年之前梵高画的一幅肖像卖了8千万,创了记录。
Emily: Then Munch's The Scream achieved another milestone: it's sold at 119.9 million dollars. And here it says the previous record is held by a painting by Picasso at 106.5 million.
艾米丽:那么蒙克的这幅《呐喊》是一座新的里程碑,它卖了1.199亿美元。这里说之前的记录由毕加索的一幅画保持,售价是1.065亿。
Harry: Does that mean the world is attaching greater significance to fine art?
哈利:也就是说美术作品越来越受重视了吗?
Emily: Not necessarily. The painting has already become an icon, so its commercial value is very precarious, depending on the market, the campaign and personal taste.
艾米丽:不一定吧。这幅画已经成了一种符号,所以它的商业价值并不稳定,还受到市场、宣传以及个人爱好的影响。
第八节