Roy: How is your visit to the Expo Park?
罗伊:你去世博园区玩得怎么样?
Chuck: It's splendid. Over 200 countries participated in this Expo. The only drawback is there are too many people.
查克:非常好。参加本次世博会的国家超过200个。唯一的美中不足就是人太多了。
Roy: That's not surprising at all. News report says the Expo Park is seeing an average flow of 400,000 visitors daily. Which pavilions did you visit?
罗伊:意料之中。新闻报道说世博园区平均每天客流量40万人。你去了哪些馆?
Chuck: We went to China Pavilion. The whole building is built in the shape of the Chinese character Hua. It's amazing. My favorite pavilion is the Future of the City Pavilion. It focuses on how we can solve problems of the city and build a better future.
查克:我们去了中国馆,整个国家馆的建筑是按照汉字“华”的形状来建造的,令人惊叹。我最喜欢的是城市未来馆,该馆展览的焦点是如何解决城市问题,创建美好未来。
Roy: "Better city, better life" is the theme of Shanghai Expo.
罗伊:“城市让生活更美好”是上海世博会的主题。
Chuck: Indeed. I also like the National Grid Pavilion very much. It made effective use of light and sound to create a magnificent experience for visitors. I won't tell you the details, in order not to spoil the fun for you.
查克:没错。我还很喜欢国家电网馆。它有效利用了光和声音给参观者提供独特的体验。为了不破坏你去玩时的乐趣,我就不跟你讲细节了。
Roy: Visual effects and sound effects are the new highlights of modern exhibitions. Now I've made up my mind to go.
罗伊:视觉效果和听觉效果是现代展览的新亮点。现在我下定决心要去看看了。
Chuck: Good. It's absolutely worthwhile.
查克:好啊,绝对值得。